House: Depends on what you mean by good. I like the chairs.
這得看你對(duì)好醫(yī)院的定義了,我喜歡這里的椅子. Dr. Foreman: Isnt treating patients why we became doctors? 醫(yī)治病人難道不是我們成為醫(yī)生的原因嗎?
House: No, treating illnesses is why we became doctors. Treating patients is what makes most doctors miserable.
不,醫(yī)治疾病才是我們做醫(yī)生的原因,醫(yī)治病人則是醫(yī)生痛苦的根源. Dr. Wilson: I love my wife. 我愛(ài)我老婆 House: You certainly love saying it. 當(dāng)然,你愛(ài)這樣說(shuō)。
患者說(shuō)他可以和上帝對(duì)話,然后house說(shuō)他的問(wèn)題應(yīng)該在他的腦袋上.
chase說(shuō),這只是宗教信仰 house:you talk to God,youre religious.God talks to you,youre psychotic. 你和上帝說(shuō)話,你是信仰者,上帝和你說(shuō)話,你是精神病
House: But I have a theory. There is one chemical that, if ingested, it causes a persons estrogen level to increase dramatically.
我有個(gè)理論,有一種藥品被服用后會(huì)導(dǎo)致病人體內(nèi)的雌激素水平大幅上升. Bill: What is it? 那是什么? House: Its called...estrogen. 雌激素 一患者志向是成為黑人議員,
House: Youre not going to be President either way - they dont call it the White House because of the paint job
你無(wú)論如何都成不了總統(tǒng)的,白宮之所以叫白宮可不是因?yàn)樗墙o漆成白色的. House: People dont want a sick doctor. 人們不喜歡生病的醫(yī)生. Dr. Wilson: Thats fair enough, I dont like healthy patients.
那很公平,我也不喜歡健康的病人.
Dr. Wilson: You will lie, cheat and steal to get what you want, but youre incapable of kissing a little ass? 你為了得到你要的結(jié)果可以坑蒙拐騙,無(wú)所不用,怎么就不能稍稍拍拍馬屁呢? House: Well, we all have our limitations.
恩,人總是有缺點(diǎn)的.
House: No, there is not a thin line between love and hate. There is a Great Wall of China with armed sentries posted every 20 between love and hate. 愛(ài)與恨并非只有一線之隔,愛(ài)與恨之間隔著一道十步一崗,五步一哨的zg長(zhǎng)城.
House: Lift up your arms. You have a parasite.
抬起你的手臂,你體內(nèi)有個(gè)寄生蟲(chóng). Jill: Like a tapeworm or something? 你是說(shuō)象絳蟲(chóng)一類的東西? House: Lie back and lift up your sweater.You can put your arms down. 撩起你的毛衣,躺下,把手放下來(lái)
Jill: Can you do anything about it?
你能除掉它嗎? House: Only for about a month or so. After that it becomes illegal to remove, except in a couple of states. 在大多數(shù)洲里,除掉超過(guò)一個(gè)月大的這種寄生蟲(chóng)是非法的. Jill: Illegal? 非法的?
House: Dont worry. Many women learn to embrace this parasite. They name it, dress it up in tiny clothes, arrange playdates with other parasites...
別擔(dān)心,很多女人都會(huì)喜歡她們的寄生蟲(chóng),給它起名字,穿衣服,還讓它和其他的寄生蟲(chóng)一起玩. Jill: Playdates House: (showing her sonogram) It has your eyes. 它的眼睛很象你(這位女士懷孕了)
Dr. Wilson: Im still amazed youre in the same room as a patient.
真令我驚訝,你居然還和患者呆在一間屋子里. House: People dont bother me until they get teeth. 沒(méi)長(zhǎng)牙的小家伙我倒不怕. House: As long as youre trying to be good, you can do whatever you want.
只要你盡力了,就表示你可以做任何你想做的事情
Dr. Wilson: And as long as youre not trying, you can say whatever you want. 只要你不去盡力,你就可以說(shuō)任何你想說(shuō)的話. House: So between us, we can do whatever we want. We can rule the world!
那么說(shuō)我們兩個(gè)人加起來(lái)就做任何事,說(shuō)任何話了,我們可以一起統(tǒng)治世界了.
House: So whats her name and when do I get to meet her? 她的名字叫什么,我什么時(shí)候能見(jiàn)到她?(盤(pán)問(wèn)Wilson的約會(huì)對(duì)象) Dr. Wilson: Theres nobody! Give it up! 別瞎猜了,根本沒(méi)這回事
House: Your lips say no, but your shoes say yes.
你嘴上說(shuō)不,可你的鞋子泄露了真相(WILSON換了雙漂亮的新鞋) Dr. Wilson: Theyre French. You cant trust a word they say. 它們是法國(guó)貨,法國(guó)人的話一句都不能信 Dr. Foreman: Why are you riding on me?
你為什么對(duì)我這么刻薄?
House: Its what I do. Has it gotten worse lately? 我就是這樣子,最近我變得更厲害了嗎? Dr. Foreman: Yeah. Seems to me. 對(duì)我來(lái)說(shuō)是的. House: Really? Well, that rules out the race thing. You were just as black last week.
真的嗎?那么肯定不是種族歧視的原因了,你還和上周一樣的黑.
Dr. Forman: Ten-year olds do not have heart attacks. Its got to be a mistake. 10歲的孩子不會(huì)得心臟病,肯定有什么地方錯(cuò)了 House: Right. The simplest explanation is shes a 40-year old lying about her age. Maybe an actress trying to hang on.
沒(méi)錯(cuò),最簡(jiǎn)單的答案就是她謊報(bào)了年紀(jì),她其實(shí)已經(jīng)四十歲了.也許她是個(gè)女演員
Dr. Cameron: Ill check into it. 我去查查這個(gè) Dr. Foreman: Ill make the call. 我去打電話 Dr. Chase: Ill keep the kid alive. For a while at least. 我去保持那孩子活著.至少能維持一會(huì)兒.
House: Ill have lunch.
我去吃午飯 Dr. Foreman: Oh, Cameron, I need you for a couple of hours. Cameron,你有空嗎? Dr. Cameron: Whats up? 什么事? Dr. Foreman: When you break into a house, its always better to have a white chick with you.
闖空門(mén)的時(shí)候,有個(gè)白人女性陪著比較保險(xiǎn).
House: What would you prefer - a doctor who holds your hand while you die or who ignores you while you get better?I guess it would particularly suck to have a doctor who ignores you while you die.
哪種醫(yī)生你比較喜歡-在你臨死時(shí)會(huì)陪在你身邊的醫(yī)生或者是當(dāng)你病情好轉(zhuǎn)后不再搭理你的醫(yī)生?我猜你最討厭的是當(dāng)你快死的時(shí)候不再搭理你的醫(yī)生.
House: Another reason I dont like meeting patients. If they dont know what you look like, they cant yell at you. 我不喜歡見(jiàn)病人的另一個(gè)原因就是,如果他們不知道你的樣子,他們就沒(méi)法沖你大吼大叫.
Dr. House: The most successful marriages are based on lies. Youre off to a great start.
成功的婚姻都是謊言的基礎(chǔ)上建立起來(lái)的,你已經(jīng)開(kāi)了個(gè)好頭. House: What do you know about the nun? 你對(duì)那個(gè)修女有什么看法? Dr. Chase: Which one? 哪一個(gè)?
House: The cute one. I think she likes me. The sick one, obviously.
漂亮的那個(gè),我想她喜歡上我了. 當(dāng)然是生病的那個(gè)!!!! House: You told me you hadnt changed your diet or exercise. Were you lying? Samantha: Lying? House: Does your husband have high blood pressure? Samantha: My husband?
House: Yeah, see, if youre going to repeat everything I say, this conversations going to take twice as long.
Dr. Foreman: The kid was just taking his AP calculus exam when all of a sudden he got nauseous and disoriented. 這個(gè)孩子在微積分考試當(dāng)中突然感到惡心眩暈. House: Thats the way calculus presents. 當(dāng)然這是微積分的作用啦
House: I assume minimal at best is your stiff upper lip British way of saying no chance in hell?
我認(rèn)為你說(shuō)的有可能就是根本沒(méi)指望了的英國(guó)表達(dá)方式. Dr. Chase: Im Australian. 我是澳大利亞人 House: You put the Queen on your money. Youre British.
你們把女王的頭像印在錢幣上,你們就是英國(guó)人.
大學(xué)院校在線查
高考熱門(mén)一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)