日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          楚歸晉知罃原文及譯文(原文觀點評析)

          Ai高考 · 演講發(fā)言
          2022-02-28
          更三高考院校庫

          晉人歸楚公子穀(gǔ)臣與連尹襄老之尸于楚,以求知(zhì)罃(yīng)。于是荀首佐中軍矣,故楚人許之。王送知罃,曰:“子其怨我乎?”

          1、榖臣:楚莊王的兒子; 2、連尹襄老:楚國臣,名襄老。連尹,官名; 3、荀首:知罃?shù)母赣H; 5、佐中軍:中軍副帥。佐:輔佐,副; 6、王:指楚共王。

          [譯文] 晉人把楚國公子榖臣和連尹襄老的尸首歸還給楚國,以此要求交換知罃。當(dāng)時荀首已是中軍副帥,所以楚人答應(yīng)了。楚王送知罃回國說:“您大概怨恨我吧!”

          對曰:“二國治戎,臣不才,不勝(shēng)其任,以為俘馘(guó)。執(zhí)事不以釁(xìn)鼓,使歸即戮,君之惠也。臣實不才,又誰敢怨?”

          1、俘馘:俘虜。馘,割取敵人尸體的左耳,以此記功; 2、執(zhí)事:君王左右辦事的人,指楚共王; 3、釁鼓:祭禮,用牲畜的血涂抹鐘鼓。指殺戮; 4、即戮:就戮,接受殺戮。

          [譯文]知罃回答說:“兩國交兵,我沒有才能,不能承擔(dān)自己的使命,所以做了俘虜。君王左右沒有殺我,而讓我回國去接受誅戮,這是您的恩惠啊。我實在沒有才能,又敢怨恨誰呢?”

          王曰:“然則德我乎?”對曰:“二國圖其社稷,而求紓(shū)其民,各懲其忿(fèn),以相宥(yòu)也,兩釋累(léi)囚,以成其好(hào)。二國有好(hào),臣不與(yù)及,其誰敢德?”

          1、德:感激; 2、紓:緩解,解除苦難; 3、忿:怨恨; 4、宥:寬?。?5、累:捆綁的; 6、與:參與。

          [譯文]楚王說:“那么感激我嗎?”知罃回答說:“兩國為自己的國家打算,以求解除百姓的苦難,現(xiàn)在雙方都各自克制憤怒,達成互相諒解,兩邊都釋放被俘的囚犯,以結(jié)成友好。兩國友好,下臣不曾與謀,又敢感激誰?”

          王曰:“子歸何以報我?”對曰:“臣不任受怨,君亦不任受德。無怨無德,不知所報?!?王曰:“雖然,必告不穀(gǔ)。”

          1、不任:擔(dān)當(dāng)不了,不該擔(dān)當(dāng); 2、不穀:古代諸侯的自謙之詞。

          [譯文] 楚王說:“您回去,用什么報答我?”知罃回答說:“我沒有什么被人怨恨的地方,您也沒什么讓人感激的地方。我和您之間沒有怨恨,沒有恩德,我不知道該報答什么?!背跽f:“盡管這樣,還是一定要把您的想法告訴我?!?/p>

          對曰:“以君之靈, 累(léi)臣得歸骨于晉,寡君之以為戮,死且不朽。若從君惠而免之,以賜君之外臣首;首其請于寡君,而以戮于宗,亦死且不朽。

          1、靈:威靈,這里指福氣; 2、外臣:對別國國君稱呼本國的臣子; 3、首:指知瑩的父親荀首; 4、宗:宗廟。

          [譯文]知罃回答說:“托您的福,被囚的下臣能夠帶著這把骨頭回到晉國,我國國君如果把我殺了,死而不朽。如果由于您的恩惠而赦免下臣,把我交給您的外臣荀首,荀首向我國國君請求,而把下臣在自己宗廟中誅戮,也死而不朽。

          若不獲命,而使嗣宗職,次及于事,而帥偏師以修封疆,雖遇執(zhí)事,其弗敢違。其竭力致死,無有二心,以盡臣禮,所以報也!” 王曰:“晉未可與爭?!敝貫橹Y而歸之。

          1、嗣:繼承; 2、宗職:宗子的職; 3、次:按次序; 4、事:指軍事事務(wù); 5、封疆:邊境; 6、違:回避,躲開。

          [譯文]如果沒有得到國君殺我的命令,而讓下臣繼承宗族內(nèi)的職務(wù),輪到我承擔(dān)晉國的軍職,率領(lǐng)偏師以保衛(wèi)邊疆,即使碰到君王的文武官員,我也不會躲避,竭盡全力,決一死戰(zhàn),心無二念,以盡到為臣的職責(zé),這就是用來報答您的方式?!背跽f:“看來不能和晉國相爭啊?!庇谑蔷蛯λ丶佣Y遇而放他回去。

          楚歸晉知罃原文及譯文(原文觀點評析)

          《楚歸晉知罃》全文:

          晉人歸楚公子穀(gǔ)臣與連尹襄老之尸于楚,以求知(zhì)罃(yīng)。于是荀首佐中軍矣,故楚人許之。

          王送知罃,曰:“子其怨我乎?”對曰:“二國治戎,臣不才,不勝(shēng)其任,以為俘馘(guó)。執(zhí)事不以釁(xìn)鼓,使歸即戮,君之惠也。臣實不才,又誰敢怨?”

          王曰:“然則德我乎?”對曰:“二國圖其社稷,而求紓(shū)其民,各懲其忿(fèn),以相宥(yòu)也,兩釋累(léi)囚,以成其好(hào)。二國有好(hào),臣不與(yù)及,其誰敢德?”

          王曰:“子歸何以報我?”對曰:“臣不任受怨,君亦不任受德。無怨無德,不知所報?!?/p>

          王曰:“雖然,必告不穀(gǔ)?!睂υ唬骸耙跃`, 累(léi)臣得歸骨于晉,寡君之以為戮,死且不朽。若從君惠而免之,以賜君之外臣首;首其請于寡君,而以戮于宗,亦死且不朽。若不獲命,而使嗣宗職,次及于事,而帥偏師以修封疆,雖遇執(zhí)事,其弗敢違。其竭力致死,無有二心,以盡臣禮,所以報也!”

          王曰:“晉未可與爭。”重為之禮而歸之。

          清 李駿巖《左傳快讀》評析:

          此是辭令中極有機鋒文字,凡四番問答。前三番答得極冷、極淡、極渾淪含蓄;后一番答得極熱、極濃、極慷慨激昂。讀之增長氣慨,懦夫為之變色,壯夫為之起舞,真絕世奇文。

          公元前597年,晉楚邲之戰(zhàn),楚勝,俘知罃,晉雖敗,但生擒楚莊王之子榖臣,射死楚國大夫襄老,并將襄老的遺體帶回晉國,至公元前588年,晉請楚放回知罃。

          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          演講發(fā)言

          演講發(fā)言欄目提供各種演講稿范文,包括競聘演講稿、英語演講稿、 ... [進入專欄]

          報考信息

          動態(tài)簡章計劃錄取分數(shù)