刺 世 疾 邪 賦
作者:趙壹
五帝的禮樂(lè)互不一樣,三王的典章也不相沿。時(shí)勢(shì)發(fā)展到了極限禮樂(lè)自然就會(huì)發(fā)生變化,并不是他們故意要和前代相反。既然靠道德感化尚不能救治社會(huì)的混亂,難道靠刑罰又可以懲戒時(shí)代的濁渾?春秋時(shí)諸侯爭(zhēng)霸是社會(huì)禍患和風(fēng)氣敗壞的開(kāi)始,到戰(zhàn)國(guó)就更增加了人民的痛苦和災(zāi)難。秦、漢二代的政治都不會(huì)比他們的前代清明,相反卻給老百姓平添了更多的酷政和怨恨。統(tǒng)治者難道會(huì)有心去考慮人民的性命?他們只求滿足自己的私利和特權(quán)。
伊五帝之不同禮,三王亦又不同樂(lè)。數(shù)極自然變化,非是故相反駁。德政不能救世溷亂,賞罰豈足懲時(shí)清濁?春秋時(shí)禍敗之始,戰(zhàn)國(guó)愈增其荼毒。秦漢無(wú)以相逾越,乃更加其怨酷。寧計(jì)生民之命?為利己而自足。
從西漢建立直到現(xiàn)在,詐偽的現(xiàn)象各色各樣。邪佞諂媚之徒一天天得勢(shì),而剛正不阿之士卻一天天消亡。替權(quán)貴舔痔瘡的卑鄙小人車馬成隊(duì),清廉正直之土卻只能徒步在路上。那些小人對(duì)權(quán)勢(shì)之家卑躬屈膝,向豪強(qiáng)之族拍馬頌揚(yáng)。正直的人傲然不羈不同流俗,立刻招致罪名和禍殃。那些奔走鉆營(yíng)追財(cái)逐利的,一天比一天富足昌盛。是非曲直混在一起,一切都讓人們感到困惑,怎么分得清哪是“溫”、哪是“涼”?奸邪的小人顯貴進(jìn)升,正直的君子卻被埋沒(méi)或者潛藏。
于茲迄今,情偽萬(wàn)方。佞諂日熾,剛克消亡。舐痔結(jié)駟,正色徒行。嫗*(女禹)名勢(shì),撫拍豪強(qiáng)。偃蹇反俗,立致咎殃。捷懾逐物,日富月昌。渾然同惑,孰溫孰涼?邪夫顯進(jìn),直士幽藏。
探求這種社會(huì)弊病興起的原因,實(shí)在是由于執(zhí)政者不是賢明的人。宮中女官遮蔽了他的耳目視聽(tīng),左右寵臣又掌握了他的威望和權(quán)柄。對(duì)所喜歡的人巴不得鉆透皮膚讓他長(zhǎng)出漂亮的毛羽,對(duì)所厭惡的人則恨不得洗去他身上的污垢來(lái)挑剔難看的瘢痕。即使有人想為朝廷竭盡誠(chéng)信和忠心,也是仕途險(xiǎn)惡進(jìn)身沒(méi)有攀緣?;实鄣膶m門(mén)既不能為你打開(kāi),奸佞小人又象群犬狺狺狂吠那樣讒毀賢人。危亡就在旦夕而皇帝猶以為安穩(wěn),為了眼前的嗜好欲望而恣縱放任。這何異于渡海失去了船舵,坐在柴堆上待燃?奸臣受寵幸被重用是因于巧言諂媚,誰(shuí)還知道將他們的丑惡與美好去辨分?所以朝廷的法律禁令不能直用于豪門(mén)貴族,皇帝的恩澤也到不了勢(shì)力孤單的寒門(mén)。我寧可在堯舜那樣圣明君主的荒年忍饑挨寒,也不愿在當(dāng)今的豐歲享受飽溫。掌握真理即使死了,也是精神不滅;違背道義就是活著,也是靈魂不存。
原斯瘼之攸興,實(shí)執(zhí)政之匪賢。女謁掩其視聽(tīng)兮,近習(xí)秉其威權(quán)。所好則鉆皮出其毛羽,所惡則洗垢求其瘢痕。雖欲竭誠(chéng)而盡忠,路絕險(xiǎn)而靡緣。九重既不可啟,又群吠之狺狺。安危亡于旦夕,肆嗜欲于目前。奚異涉海之失柁,坐積薪而待然?榮納由于閃榆,孰知辨其蚩姸?故法禁屈橈于勢(shì)族,恩澤不逮于單門(mén)。寧饑寒于堯舜之荒歲兮,不飽暖于當(dāng)今之豐年。乘理雖死而非亡,違義雖生而匪存。
有一位秦地的客人,于是作詩(shī)說(shuō):“黃河水清不可等待,人的生命不可久延。隨著風(fēng)勢(shì)小草會(huì)猛烈地仆倒,有錢有勢(shì)的會(huì)被稱作賢人。即使文章裝了滿滿一肚子,也抵不上一袋子金錢。阿諛?lè)畛?、隨聲附和的人身居高堂,高亢倔強(qiáng)、正直不阿的人只能靠在門(mén)邊?!?/p>
有秦客者,乃為詩(shī)曰:“河清不可俟,人命不可延。順風(fēng)激靡草,富貴者稱賢。文籍雖滿腹,不如一囊錢。伊優(yōu)北堂上,抗臟倚門(mén)邊。”
魯生聽(tīng)到這詩(shī)后,緊接著作詩(shī)道:“權(quán)勢(shì)之家怎么樣都對(duì),就連唾沫也是珠寶。貧賤之人即使品德高尚也遭遺棄,好象蘭草蕙葉變成了干草。賢明的人雖然自己清醒,無(wú)奈卻被那群愚人所困擾。姑且各自守著你們的本分吧,不要再白白地為功名奔勞??杀】杀。@就是命運(yùn)啊?!?/p>
魯生聞此辭,系而作歌曰:“勢(shì)家多所宜,咳唾自成珠。被褐懷金玉,蘭蕙化為芻。賢者雖獨(dú)悟,所困在群愚。且各守爾分,勿復(fù)空馳驅(qū)。哀哉復(fù)哀哉,此是命矣夫!”
【中考文言文《刺世疾邪賦》全文詳細(xì)翻譯】
大學(xué)院校在線查
高考熱門(mén)一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)