梅 花 嶺 記
作者:全祖望
順治二年四月,江都(揚(yáng)州城)被清兵圍困,情勢危急。以宰相身份在揚(yáng)州督師的忠烈公史可法知道局勢已不可能挽救,就召集眾將領(lǐng),對他們說:“我已立誓與這座城共存亡,但在危急時刻不能落在敵人手里死去,誰能幫助我在城破時成就這一大節(jié)?”副將軍史德威悲痛激昂地表現(xiàn)愿意擔(dān)負(fù)這一任務(wù)。忠烈公大喜,說:“我還沒有兒子,你可因同姓關(guān)系作我的后嗣。我要寫信稟告太夫人,把你的名字記上我家的家譜,列入她的孫兒輩中?!?/p>
順治二年乙酉四月,江都圍急。督相史忠烈公知勢不可為,集諸將而語之曰:“吾誓與城為殉,然倉皇中不可落于敵人之手以死,誰為我臨期成此大節(jié)者?”副將軍史德威慨然任之。忠烈喜曰:“吾尚未有子,汝當(dāng)以同姓為吾后。吾上書太夫人,譜汝諸孫中。”
二十五日,江都城被攻陷,忠烈公就拔出刀來要自刎。眾將領(lǐng)果然爭上前來抱住他(不讓他自殺)。忠烈公大聲呼喚德威,德威涕淚迸落,不有舉刀,于是被眾將領(lǐng)擁護(hù)前行。到小東門時,清兵已如密林般來到。馬副使鳴騄、任太守民育和劉都督肇基等將領(lǐng)都英勇犧牲。忠烈公就怒目瞪視敵人說:“我是大明的史閣部!”接著就被俘押到南門,和碩親王用“先生”的名稱來稱呼他,勸他投降。忠烈公大罵而死。當(dāng)初,史忠烈公曾有遺囑:“我死后應(yīng)葬在梅花嶺上?!钡竭@時,史德威尋求史公的尸骨,不能得到,就用他的衣冠來代替,把他葬埋在梅花嶺上。
二十五日,城陷,忠烈拔刀自裁。諸將果爭前抱持之。忠烈大呼德威,德威流涕,不能執(zhí)刀,遂為諸將所擁而行。至小東門,大兵如林而至,馬副使鳴騄、任太守民育及諸將劉都督肇基等皆死。忠烈乃瞠目曰:“我史閣部也?!北粓?zhí)至南門,和碩豫親王以先生呼之,勸之降。忠烈大罵而死。初,忠烈遺言:“我死當(dāng)葬梅花嶺上?!敝潦牵峦蠊遣豢傻?,乃以衣冠葬之。
也有人這么說:“當(dāng)江都城被攻破的時候,有人曾親眼看見史公穿著青衣服,戴著烏帽,騎著白馬,跑出天寧門投入長江死去,并未曾死在城中?!弊詮挠辛诉@種傳言,長江南北,就都說史公沒有死。不久英山、霍山的抗清義軍大規(guī)模興起,都假托史忠烈的名號來號召群眾,就如同陳涉起義假托項燕的名號一樣。吳中的孫公兆奎因起兵失敗,被俘押送到南京。任七省經(jīng)略的洪承疇跟他有交情,問他說:“先生在軍中,是否確鑿知道原揚(yáng)州閣部史公果真死了,還是沒有死呢?”孫公回答說:“經(jīng)略從北方來,是否確鑿知道原松山殉難的督師洪公果真死了,還是沒有死呢?”洪承疇聽了非常羞怒,急忙叫部下把他趕出去殺掉。
或曰:“城之破也,有親見忠烈青衣烏帽,乘白馬,出天寧門投江死者,未嘗殞于城中也?!弊杂惺茄?,大江南北遂謂忠烈未死。已而英、霍山師大起,皆托忠烈之名,仿佛陳涉之稱項燕。吳中孫公兆奎以起兵不克,執(zhí)至白下。經(jīng)略洪承疇與之有舊,問曰:“先生在兵間,審知故揚(yáng)州閣部史公果死耶,抑未死耶?”孫公答曰:“經(jīng)略從北來,審知故松山殉難督師洪公果死耶,抑未死耶?”承疇大恚,急呼麾下驅(qū)出斬之。
唉!有些成神仙的荒誕說法,說顏太師因被殺而成仙,文少保也因為悟透了“大光明法”,靈魂脫離軀體而成佛,實際上他們都未曾死去。殊不知忠義是圣賢世代相傳的立身準(zhǔn)則,他們的凜然正氣磅礴浩大,永遠(yuǎn)存留于天地之間,何必要問他們是出世成仙成佛還是在世為人的真象呢?那些關(guān)于他們成仙成佛的說法,真是人們所說的“畫蛇添足”。就拿史忠烈公的遺骨來說吧,已不可找到了,在他殉難百年以后,我登上梅花嶺,與朋友們談起史忠烈公的遺言,沒有一個人不淚下如雨,好象親見當(dāng)日圍城光景似的,這就是忠烈公的音容面目依稀可見,這就不必再去探究他是否果真解脫成仙成佛,更何況冒他未死的名號呢?
嗚呼!神仙詭誕之說,謂顏太師以兵解,文少保亦以悟大光明法蟬脫,實未嘗死。不知忠義者圣賢家法,其氣浩然,常留天地之間,何必出世入世之面目!神仙之說,所謂為蛇畫足。即如忠烈遺骸,不可問矣,百年而后,予登嶺上,與客述忠烈遺言,無不淚下如雨,想見當(dāng)日圍城光景,此即忠烈之面目宛然可遇,是不必問其果解脫否也,而況冒其未死之名者哉?
【中考文言文《梅花嶺記》全文詳細(xì)翻譯】
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)