一 剪 梅
作者:李清照
荷已殘,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的涼秋,輕輕脫換下薄紗羅裙,獨自泛一葉蘭舟。仰頭凝望遠天,那白云舒卷處,誰會將錦書寄有?正是雁群排成“人”字,一行行南歸時候,月光皎潔浸人,灑滿這西邊獨倚的亭樓。
紅耦香殘玉蕈秋,輕解羅裳,獨上蘭舟。云中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。
花,自在地飄零,水,自在地飄流,一種離別的相思,你與我,牽動起兩處的閑愁。啊,無法排除的是──這相思,這離愁,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。
花自飄零水自流。一種相思,兩處閑愁。此情無計可消除。才下眉頭,卻上心頭。
【中考文言文《一剪梅》(紅耦香殘玉蕈秋)翻譯】
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)