日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁(yè)

          文言文《讀史方輿紀(jì)要》全文詳細(xì)翻譯 - 文言知識(shí)

          Ai高考 · 文言文
          2022-02-24
          更三高考院校庫(kù)

          有客人對(duì)我說(shuō):“您所寫(xiě)的《讀史方輿紀(jì)要》這部書(shū),匯集了歷代已成定論的論述,考究了諸家發(fā)而未盡的言論。您年復(fù)一年、月復(fù)一月,孜孜不倦地寫(xiě)。每到坐船乘車(chē)經(jīng)過(guò)的地方,也總是觀覽那里的城邑,考察那里的山川,鄉(xiāng)里、道路,查問(wèn)那里的關(guān)卡渡口,以至于那里往來(lái)販賣(mài)的商人,戍守邊防的軍士,有時(shí)也同他們從容不迫地交談?dòng)懻?,考查審核諸家之說(shuō)的異同之處。您對(duì)這部書(shū),可以說(shuō)是下了苦功夫,考慮得很深入!后代有立志起事的人,想要考察尋求險(xiǎn)要之地,判別適于攻守之處,從遠(yuǎn)處說(shuō)要周密地了解天下各地的事情,從近處說(shuō)想詳盡地了解都城之間的情況,不是您這本書(shū),將到哪里去了解呢?”

          客謂顧子曰:“子所著《方輿紀(jì)要》一書(shū),集百代之成言,考諸家之緒論。窮年累月,矻矻不休。至于舟車(chē)所經(jīng),亦必覽城郭,按山川,稽里道,問(wèn)關(guān)津,以及商旅之子、征戍之夫,或與從容談?wù)?,考核異同。子于是?shū),可謂好之勤,思之篤矣!后有起者,考求險(xiǎn)要,辯別攻寺,遠(yuǎn)而周知天下之故,近面都邑之間,非子之書(shū),何所適從焉?”

          我說(shuō):“不,不,不是這樣的!古人說(shuō)過(guò):‘量某些東西尺還嫌短,量某些東西寸還有余?!芨呙鞯哪竟せ蛟S不擅長(zhǎng)雕鏤的技藝。我不曾探尋過(guò)長(zhǎng)江黃河的水源,登攀過(guò)天下所有的名山,往南未走遍五嶺、南海一帶,往北未到過(guò)燕冀故地。間或有親自游歷過(guò)的地方,但有時(shí)受到往返行程的限制,有時(shí)被困在旅途之中,不能夠心情曠達(dá)、悠閑自得,廣泛地觀覽詢(xún)問(wèn)。間或也曾在地圖上查考某地的地形,在典籍中尋找前人的論述,也不過(guò)是舉出一點(diǎn)而遺漏了大部分罷了。有時(shí)候,心里似乎明白,但親身到了那個(gè)地方,倒象是又糊涂了。古人說(shuō)過(guò)‘見(jiàn)到的事有不同的說(shuō)法,聽(tīng)到的事有不同的說(shuō)法,通過(guò)別人轉(zhuǎn)述而得知的事又有不同的說(shuō)法’,這種情況多得數(shù)不完。我的書(shū),難道就能夠作為依據(jù)嗎?況且孫子說(shuō)過(guò):‘不熟悉山林險(xiǎn)關(guān)沼澤等地形情況的,不能行軍。不利用向?qū)У?,就不能找到有利的地?shì)。’談?wù)摫ㄕ劦酶呙?,沒(méi)有誰(shuí)比得上孫子。談?wù)摰乩劦酶呙?,也沒(méi)有誰(shuí)比得上孫子。假如只相信我的書(shū)而不從向?qū)抢锏玫疆?dāng)?shù)氐恼鎸?shí)情況,這種做法就好象是捂上耳朵卻想聽(tīng)到聲音,閉上眼睛卻想看見(jiàn)東西,錯(cuò)誤的地方一定很多啦!

          余曰:“否,否,不然!古人有言:‘尺有所短,寸有所長(zhǎng)?!饔诮呈握撸蛎劣诘耒U之細(xì)。予也未嘗溯江河,登恒岱,南窮嶺海,北上燕冀。間有涉歷,或拘于往返之程,或困于羈旅之次,不獲放曠優(yōu)游,博觀廣詢(xún)。間嘗按之圖畫(huà),索之典籍,亦舉一而廢百耳。又或了了于胸中,而身至其地,反若聵聵焉。所謂‘所見(jiàn)異辭,所聞異辭,所傳聞?dòng)之愞o’者,不可勝數(shù)也。余之書(shū),其足據(jù)乎?且孫子有言:‘不知山林險(xiǎn)阻沮澤之形者,不能行軍。不用鄉(xiāng)導(dǎo)者,不能得地利?!蛘摫?,莫如孫子;而論地利之妙,亦莫如孫子。使信余之書(shū)而不取信于鄉(xiāng)導(dǎo),譬之掩耳而求聞,閉目而求見(jiàn),所誤必多矣!

          “再說(shuō),地理的優(yōu)勢(shì)又有什么經(jīng)久不變的呢?函谷關(guān)、劍閣,是天下的險(xiǎn)要之地。當(dāng)初秦國(guó)利用函谷關(guān)的險(xiǎn)勢(shì)打退東方六國(guó)的進(jìn)攻還綽綽有余,可是等到秦的末世,抵御四方群盜還嫌它不夠險(xiǎn)要。諸葛武侯出兵劍閣,威震秦隴,謀取三輔之地;而劉禪雖然據(jù)有劍閣之險(xiǎn)卻連成都也保不住。所以,縱然是鐵打的城墻、滾燙的護(hù)城河,要是沒(méi)有適當(dāng)?shù)娜藖?lái)把守它,連低矮的小山、地面的淺水都比不上。有了適當(dāng)?shù)娜耍v使是枯木朽株,都可以用來(lái)給敵人造成困難。因此,彎彎曲曲的坡道、狹窄曲折的羊腸山路,不一定就在邛崍道中、太行山上;日光照不到的深谷,千丈深的山溝,不一定就在岷江峽谷、洞庭湖濱。才夠得著肩的矮墻,有時(shí)連百丈高的城墻也不能超過(guò)它的作用。只能浸濕戰(zhàn)車(chē)車(chē)輪的小水溝,有時(shí)連深廣險(xiǎn)惡的江河也不一定比得上它的作用。只知道在高山深谷、名城都市之間尋求地利,而不懂得地利就在熟悉地形并善于利用地形之中,這樣的人,哪里值得與他談?wù)撌裁吹乩?孫子說(shuō)得真好啊,他說(shuō):‘我不想打的時(shí)候,即使是在地上畫(huà)出一道界線(xiàn)來(lái)防守,敵人也無(wú)法與我交戰(zhàn)。我想打的時(shí)候,敵人即使筑高營(yíng)壘,挖深濠溝來(lái)防守,也不得不同我交戰(zhàn)。’既然如此,那么變化無(wú)窮的就是地利了。地利的精深微妙,地圖不能一一記載,典籍的論述不能詳盡完備,只是在神妙莫測(cè)的心中千變?nèi)f化。這就是人們所說(shuō)的只可意會(huì)不可言傳的情況吧?聽(tīng)以說(shuō),方圓奇偶之?dāng)?shù),千秋萬(wàn)代不會(huì)改變,但伏羲氏用它畫(huà)出了八卦,大禹用亡推演出了九種大法。伍、兩、卒、旅這些軍隊(duì)的編制,千秋萬(wàn)代不會(huì)改變,但諸葛武侯用它排出了八陣法,李靖用它創(chuàng)造出了六花陣。城邑山川,千秋萬(wàn)代不會(huì)改變,從西北方興起的人可以利用它來(lái)兼并東南之地,而從東南方興起的人又未嘗不能利用它來(lái)兼并西北之域。所以說(shuō):不變的本體,卻有千變?nèi)f化的作用;固定的形狀,卻可作為不同形狀的準(zhǔn)則。陰和陽(yáng)沒(méi)有恒久的位置,冷熱寒暑沒(méi)有固定的時(shí)間,險(xiǎn)要和平易沒(méi)有不變的地方,懂得了這個(gè)道理,然后才可以同他談?wù)摰乩怼H绻汇徱汇彽胤Q(chēng)東西,一寸一寸地量東西,到頭來(lái)造成的差誤一定很多。我曾經(jīng)考究過(guò)蒙古人的用兵,真是變幻奇特、不可捉摸,他們出兵的途徑和方法,都是靈活運(yùn)用,所向無(wú)敵。所以他們的軍事謀略比起前人來(lái)是最高明的。他們難道曾在標(biāo)有山川關(guān)塞的地圖和記載鄉(xiāng)里道路的志書(shū)上尋求過(guò)地利嗎?既然如此,那么只知從我的書(shū)中尋求地利,恐怕還是刻舟求劍一般的見(jiàn)解吧。我擔(dān)心象這樣一舉足一動(dòng)步可能將會(huì)有阻礙的。您還是多多增長(zhǎng)、擴(kuò)大見(jiàn)聞吧,不要過(guò)于依賴(lài)我的書(shū)了?!?/p>

          “且夫地利亦何常之有哉?函關(guān)、劍閣,天下之險(xiǎn)也。秦人用函關(guān)卻六國(guó)而有余,迨其末也,拒群盜而不足。諸葛武侯出劍閣,震秦隴,規(guī)三輔;劉禪有劍閣而成都不能保也。故金城湯池,不得其人以守之,曾不及培*(土婁)之邱、泛濫之水。得其人,即枯木朽株,皆可以為敵難。是故九折之坂、羊腸之徑,不在邛崍之道、太行之山;無(wú)景之豁、千尋之壑,不在岷江之峽、洞庭之津。及肩之墻,有時(shí)百仞之城不能過(guò)也。漸車(chē)之澮,有時(shí)天塹之險(xiǎn)不能及也。知求地利于祟山深谷、名城大都,而不知地利即在指掌之際,烏足與言地利哉!善乎,孫子之言曰:“我不欲戰(zhàn),雖畫(huà)地而守之,敵不能與我戰(zhàn)。我欲戰(zhàn),敵雖高壘深溝,不得不與我戰(zhàn)?!比粍t變化無(wú)窮者,地利也。地利之微,圖不能載,論不能詳,而變化于神明不測(cè)之心;所謂可以意會(huì),不可以言傳者乎?故曰:方圓奇偶,千秋不易也,伏羲以之畫(huà)八卦,大禹以之演九疇。伍兩卒旅,千秋不易也,武侯以之列八陣,李靖以之變六花。城郭山川,千秋不易也,起于西北者可以并東南,而起于東南者又未嘗不可以并西北。故曰:不變之體,而為至變之用;一定之形,而為無(wú)定之準(zhǔn)。陰陽(yáng)無(wú)常位,寒暑無(wú)常時(shí),險(xiǎn)易無(wú)常處。知此義者,而后可與論方輿。使銖銖而度之,寸寸而比之,所尖必多矣。吾嘗考蒙古之用兵,奇變恍惚,其所出之道,皆師心獨(dú)往,所向無(wú)前。故其武略比往古為最高。彼豈嘗求之于山海之圖、里道之志哉?然則求地利于吾書(shū),無(wú)乃猶是刻舟之見(jiàn)乎?吾慮舉足動(dòng)步或?qū)⒂械K焉者也??推湟鎻V所聞,無(wú)過(guò)恃吾之書(shū)也已?!?/p>

          有人說(shuō):“果真象您說(shuō)的那樣,向?qū)?duì)地利來(lái)說(shuō)就太重要了。倘若如此,那么您的書(shū)就可以廢棄了嗎?”

          或曰:“審如子言,則鄉(xiāng)導(dǎo)之于地利重矣。然則子之書(shū)其可廢乎?”

          我說(shuō):“怎么可以廢棄呢!孫子說(shuō)不用向?qū)У木筒荒艿玫降乩?。但是沒(méi)有我的書(shū),也就不可能利用向?qū)?。要向南行?chē)的不可以向北駕轅,要向東泛舟的不可以向西劃船,這是容易明白的。西北地區(qū)有很多山,但未嘗沒(méi)有泥潭沼澤之地,東南地區(qū)有很多河湖,但未嘗沒(méi)有險(xiǎn)要不平之地。這就是既容易明白又不容易明白的。再說(shuō),一根手指擋在眼前,就連泰山也會(huì)看不見(jiàn);沒(méi)走幾步而改變車(chē)道,就連方向也會(huì)分不清。假如在行軍、作戰(zhàn)的時(shí)候惘惘然拿不定主意,向左走會(huì)陷入大沼澤卻不知道,向前闖會(huì)跌進(jìn)深谷卻不能察覺(jué),這才想抓住過(guò)路的人求他做向?qū)?,這樣的向?qū)н€能依賴(lài)嗎?這是為什么呢?向?qū)桥R到事情發(fā)生時(shí)才用他的,地利卻是平時(shí)就應(yīng)該熟悉它的。平時(shí)不曾對(duì)天下地形優(yōu)越的地方、各地地勢(shì)的險(xiǎn)易,一一辨明它們的基本情況,記住它們的條理,卻想從臨時(shí)的向?qū)抢锶〉谜鎸?shí)情況,這樣的人怎能不被敵人愚弄呢?因此,孫臏只有事先了解馬陵地勢(shì)的險(xiǎn)惡,然后才能根據(jù)它決定進(jìn)攻魏國(guó)的謀略;韓信只有事先了解井陘關(guān)隘的狹隘,然后才能依據(jù)它決定打敗趙國(guó)的計(jì)策。不這樣的話(huà),連曹操那樣的聰明,還會(huì)在陽(yáng)平關(guān)惶恐不安;連孔明那樣的智慧,還會(huì)在于午谷徘徊不前。不懂這個(gè)道理,卻說(shuō)可以臨時(shí)從向?qū)抢锴蟮玫乩槐卦谄綍r(shí)尋求地利,這難道是通達(dá)的議論嗎?因此,路有必定要經(jīng)過(guò)的,城有必定要攻打的,這是平時(shí)就應(yīng)該知道的。想從這條路出兵卻不徑直從這條路出兵的人,才是善于從這條路出兵的人;想攻打這座城卻不立即攻打這座城的人,才是善于攻打這座城的人。這是平時(shí)雖已知道卻不得不臨時(shí)借助于向?qū)У摹RM(jìn)攻就攻打敵人無(wú)法防守的地方,要防守就戍守?cái)橙藷o(wú)法進(jìn)攻的地方;辨明要害的地方,細(xì)察緩急的關(guān)鍵;用兵的特例和正例能在胸中作出決斷,勝敗存亡可在掌上發(fā)生變化,根據(jù)地利在什么地方作出衡量比較。這些本來(lái)就是大將的職責(zé),而不是可以從向?qū)抢飭?wèn)來(lái)的。凡是我該用大部隊(duì)或小部隊(duì),該分兵或合兵,該實(shí)或該虛的地方,都已清清楚楚地了解了,然后才可以從向?qū)抢飶V泛地征求情況,聽(tīng)從他們的可信之言,廢棄他們的可疑之詞,以便使我地利的作用更加完善,怎么可以徒然使自己的視聽(tīng)受到別人的左右呢?這就是我的書(shū)必定不可廢棄的原因。

          曰:“何可廢也?孫子言不用鄉(xiāng)導(dǎo)者不能得地利。然不得吾書(shū),亦不可以用鄉(xiāng)導(dǎo)。夫南行之不可以北轅也,東泛之不可以西楫也,此易知也。西北多山,而未嘗無(wú)沮洳之地;東南多水,而未嘗無(wú)險(xiǎn)仄之鄉(xiāng)。此易知而不易知者也,且夫一指蔽前,則泰山不見(jiàn);十步易轍,則日景不分。使其惘惘焉左陷大澤而不知,前入深谷而不悟,乃欲執(zhí)途之人而求其為鄉(xiāng)導(dǎo),鄉(xiāng)導(dǎo)其可恃乎哉?何也?鄉(xiāng)導(dǎo)用之于臨時(shí)者也,地利知之于平日者也。平日未嘗于九州之形勝、四方之險(xiǎn)易,一一辨其大綱,識(shí)其條貫,而欲取信于臨時(shí)之鄉(xiāng)導(dǎo),安在不為敵所愚也?是故先知馬陵之險(xiǎn),而后可以定入魏之謀;先知井陘之狹,而后可以決勝趙之計(jì)。不然,曹瞞之智,猶惕息于陽(yáng)平;武侯之明,尚遲回于子午。乃謂求地利于臨時(shí),而不求地利于平日,豈通論哉!是故途有所必由,城有所必攻,此知之于平日者也。欲出此途而不徑出此途者,乃善于出此途者也;欲攻此城而不即攻此城者,乃善于攻此城者也。此知之于平日,而不得不資于臨時(shí)者也。攻則攻敵之所不能守,守則守?cái)持荒芄?辨要害之處,審緩急之機(jī);奇正斷于胸中,死生變于掌上,因地利之所在而為權(quán)衡焉。此固大將之任,而非可問(wèn)之于鄉(xiāng)導(dǎo)者也。凡吾所以用多用少、用分用合、用實(shí)用虛之處,既已灼然知之,而后博求之于鄉(xiāng)導(dǎo),從其可信,缺其可疑,以善吾地利之用,豈徒寄耳目于仆夫云爾哉!此吾書(shū)所以必不可廢也。

          “況且不僅僅是用兵作戰(zhàn)這一方面的事。天子對(duì)內(nèi)要安撫各諸侯國(guó),對(duì)外要視察四方少數(shù)民族政權(quán),地方和中央強(qiáng)弱的分別、邊疆和內(nèi)地位置輕重的形勢(shì),是不能不知道的。宰相輔佐天子治理國(guó)家,舉凡邊防上的利害之處,軍隊(duì)怎樣安排適當(dāng),都是不能不知道的。管理各種事務(wù)的官府替天子全面治理人民掌握萬(wàn)物,那么財(cái)貨賦稅出自什么地方,軍務(wù)國(guó)政用什么來(lái)資助,都是不能不知道的。府守縣令等地方官受天子和百姓的寄托,那么各行政區(qū)域之間疆界的錯(cuò)綜復(fù)雜,山林川澤中何處物產(chǎn)豐富何處生長(zhǎng)惡物,以及種田、養(yǎng)蠶、水源的功用,民情、風(fēng)俗如何,都是不能不知道的。至于士農(nóng)工商之人旅行往來(lái),舉凡水路陸路經(jīng)過(guò)的地方、地形的險(xiǎn)惡與平坦、何處可以疾行何處需要回避的實(shí)際情況,也都是不能不知道的。社會(huì)混亂就根據(jù)這些來(lái)幫助天子制敵取勝,鏟除強(qiáng)暴;時(shí)代清平就根據(jù)這些來(lái)治理國(guó)家,管理人民:凡此種種,都將從我的書(shū)中得到啟發(fā)。”

          “且不獨(dú)行軍之一端也。天子內(nèi)撫萬(wàn)國(guó),外蒞四夷,枝干強(qiáng)弱之分,邊腹重輕之勢(shì),不可以不知也。宰相佐天子以經(jīng)邦,凡邊方利病之處,兵戎措置之宜,皆不可以不知也。百司庶府為天子綜理民物,則財(cái)賦之所出,軍國(guó)之所資,皆不可以不知也。監(jiān)司守令受天子民社之寄,則疆域之盤(pán)錯(cuò)、山澤之藪慝,與夫畊桑水泉之利、民情風(fēng)俗之理,皆不可以不知也。四民行役往來(lái),凡水陸之所經(jīng)、險(xiǎn)夷趨避之實(shí),皆不可以不知也。世亂則由此而佐折沖,鋤強(qiáng)暴;時(shí)平則以此而經(jīng)邦國(guó),理人民:皆將于吾書(shū)有取焉耳?!?/p>

          有人說(shuō):“既然這樣,那么孫子的說(shuō)法本來(lái)就不允當(dāng)嗎?”

          “然則孫子之說(shuō)固未當(dāng)乎?”

          我說(shuō):“不是的。孫子的話(huà),本來(lái)就認(rèn)為地利是用兵作戰(zhàn)的根本,而向?qū)乔蟮玫乩妮o助條件。只有先了解地利,然后才能用兵作戰(zhàn)。根據(jù)地利條件用兵作戰(zhàn),并且又從向?qū)抢锶〉脦椭?,這樣才能做到行動(dòng)起來(lái)沒(méi)有不取勝的。大凡我寫(xiě)這部書(shū)的目的,也正是特別希望世人能預(yù)先了解地利。不是預(yù)先了解地利,而是在情況危急的時(shí)候用惘然無(wú)所適從的人擔(dān)任天下大事,無(wú)異于把國(guó)家的重要東西端出來(lái),總有一天會(huì)束手無(wú)策,把它給與別人。這正是先父悲憤痛心至極,以至于死去的原因。我奉了先父的遺囑,采訪了過(guò)去的傳聞,搜集了其他的記載,用正史對(duì)它們加以證實(shí),逐漸形成一家之言。此書(shū)合為十八部,分成一百三十卷。我把它藏在家墊之中,等待今后能了解自己的人?!?/p>

          曰:“非也。孫子之言,國(guó)以地利者行軍之木,而鄉(xiāng)導(dǎo)者地利之助也。先知地利,而后可以行軍。以地利行軍,而復(fù)取資于鄉(xiāng)導(dǎo),夫然后可以動(dòng)無(wú)不勝。凡吾所以為此書(shū)者,亦重望夫世之先知之也。不先知之,而以惘然無(wú)所適從者任天下之事,舉宗廟社稷之重,一旦束手而畀之他人。此先君子所為憤痛呼號(hào)扼腕,以至于死也。予小子既已奉遺命,采舊聞,旁搜記載,規(guī)之正史,稍成一家之言。合為一十八部,分為百三十卷。藏之家塾,以俟來(lái)者。”

          【中考文言文《讀史方輿紀(jì)要》全文詳細(xì)翻譯】

          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進(jìn)入專(zhuān)欄]

          報(bào)考信息

          動(dòng)態(tài)簡(jiǎn)章計(jì)劃錄取分?jǐn)?shù)