介之推不言祿
選自《左傳》
晉文公賞賜跟從他逃亡的人,介之推不談爵祿,爵祿也沒有輪到他。介之推說:“獻(xiàn)公的兒子九人,只有國君在世了?;莨?、懷公沒有親人,國內(nèi)外都厭棄他們。上天沒有斷絕晉國的后嗣,一定會(huì)有君主。主持晉國祭祀的人,不是國君是誰?實(shí)在是上天立的他,而那幾個(gè)人以為是自己的功勞,不是騙人嗎?盜竊別人的財(cái)物,還叫他做小偷,何況竊取上天的功勞當(dāng)作自己的功勞呢?下面的人贊美他們的罪過,上面的人獎(jiǎng)勵(lì)他們的欺詐,上下相互欺騙,就難以和他們相處了?!彼哪赣H說:“何不也去請求爵祿?就這樣死了,怨誰?”介之推回答說:“明知是錯(cuò)誤而效法它,罪過更要加重了。而且我發(fā)出過怨言,不吃國君的俸祿?!彼哪赣H說:“也要讓國君知道這件事,怎么樣?”介之推回答說:“言語,是身上的裝飾品。身子將要隱藏,哪里還要用盲語去裝飾它?這樣做,就是為了顯露自己了?!彼哪赣H說:“能夠象你說的這樣去做嗎?我和你一塊兒隱居。”于是母子倆隱居到死。晉文公尋找他沒有找到,就以綿上作為介之推的封地,說:“以此銘記我的過失,并且表彰善良的人。”
晉侯賞從亡者,介之推不言祿,祿亦弗及。推曰:“獻(xiàn)公之子九人,唯君在矣?;?、懷無親,外內(nèi)棄之。天未絕晉,必將有主。主晉祀者,非君而誰?天實(shí)置之,而二三子以為己力,不亦誣乎?竊人之財(cái),猶謂之盜,況貪天之功以為己力乎?下義其罪,上賞其奸,上下相蒙,難與處矣。”其母曰:“盍亦求之?以死,誰懟?”對曰:“尤而效之,罪又甚焉。且出怨言,不食其食。”其母曰:“亦使知之,若何?”對曰:“言,身之文也。身將隱,焉用文之?是求顯也?!逼淠冈唬骸澳苋缡呛?與汝偕隱。”遂隱而死。晉文公求之不獲,以綿上為之田,曰:“以志吾過,且旌善人?!?/p>
【中考文言文《介之推不言祿》全文詳細(xì)翻譯】
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)