介之推不言祿
選自《左傳》
晉文公賞賜跟從他逃亡的人,介之推不談爵祿,爵祿也沒有輪到他。介之推說(shuō):“獻(xiàn)公的兒子九人,只有國(guó)君在世了。惠公、懷公沒有親人,國(guó)內(nèi)外都厭棄他們。上天沒有斷絕晉國(guó)的后嗣,一定會(huì)有君主。主持晉國(guó)祭祀的人,不是國(guó)君是誰(shuí)?實(shí)在是上天立的他,而那幾個(gè)人以為是自己的功勞,不是騙人嗎?盜竊別人的財(cái)物,還叫他做小偷,何況竊取上天的功勞當(dāng)作自己的功勞呢?下面的人贊美他們的罪過(guò),上面的人獎(jiǎng)勵(lì)他們的欺詐,上下相互欺騙,就難以和他們相處了?!彼哪赣H說(shuō):“何不也去請(qǐng)求爵祿?就這樣死了,怨誰(shuí)?”介之推回答說(shuō):“明知是錯(cuò)誤而效法它,罪過(guò)更要加重了。而且我發(fā)出過(guò)怨言,不吃國(guó)君的俸祿?!彼哪赣H說(shuō):“也要讓國(guó)君知道這件事,怎么樣?”介之推回答說(shuō):“言語(yǔ),是身上的裝飾品。身子將要隱藏,哪里還要用盲語(yǔ)去裝飾它?這樣做,就是為了顯露自己了。”他的母親說(shuō):“能夠象你說(shuō)的這樣去做嗎?我和你一塊兒隱居。”于是母子倆隱居到死。晉文公尋找他沒有找到,就以綿上作為介之推的封地,說(shuō):“以此銘記我的過(guò)失,并且表彰善良的人。”
晉侯賞從亡者,介之推不言祿,祿亦弗及。推曰:“獻(xiàn)公之子九人,唯君在矣。惠、懷無(wú)親,外內(nèi)棄之。天未絕晉,必將有主。主晉祀者,非君而誰(shuí)?天實(shí)置之,而二三子以為己力,不亦誣乎?竊人之財(cái),猶謂之盜,況貪天之功以為己力乎?下義其罪,上賞其奸,上下相蒙,難與處矣?!逼淠冈唬骸邦烈嗲笾?以死,誰(shuí)懟?”對(duì)曰:“尤而效之,罪又甚焉。且出怨言,不食其食?!逼淠冈唬骸耙嗍怪?,若何?”對(duì)曰:“言,身之文也。身將隱,焉用文之?是求顯也。”其母曰:“能如是乎?與汝偕隱。”遂隱而死。晉文公求之不獲,以綿上為之田,曰:“以志吾過(guò),且旌善人?!?/p>
【中考文言文《介之推不言祿》全文詳細(xì)翻譯】
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)