奚,何,為什么。奚惆悵而獨悲,為什么悲愁失意。惆悵,失意的樣子。這句話是說,自己使心為身所驅(qū)役,既然自作自受,那又何必悵惘而獨自悲戚呢。過去的讓它過去就是了。詩人的人生態(tài)度是堅實的。
歸去來兮辭節(jié)選原文
歸去來兮,田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨悲?悟已往之不諫,知來者之可追。實迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非。舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微。
翻譯
回家去吧!田園快要荒蕪了,為什么不回去呢?既然自己的心靈為形體所役使,為什么如此失意而獨自傷悲?認(rèn)識到過去的錯誤已經(jīng)不可挽回,知道未來的事還來得及補救。確實走入了迷途大概還不遠(yuǎn),覺悟到今天的做法正確,之前的錯誤。船在水上輕輕飄蕩,微風(fēng)吹拂著衣裳。向行人打聽前面的路,遺憾的是天亮得太慢。
奚的古漢語解釋①女奴隸。《周禮·秋官》:“凡奚隸聚而出入者,則司牧之,戮其犯禁者。”
【又】泛指奴仆。《新唐書·李賀傳》:“每旦日出,騎弱馬,從小奚奴。”
②什么。《歸去來兮辭》:“聊乘化以歸盡,樂夫天命復(fù)奚疑?!?/p>
③怎么;為什么?!稓w去來兮辭》:“既以心為形役,奚惆悵而獨悲。”
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)