發(fā)盡上指冠翻譯:頭發(fā)都向上豎起頂住了帽子。上,名詞作狀語,向上。發(fā),頭發(fā)。盡,都。指,直立,豎起,意譯為“頂著”。冠,帽子。
荊軻刺秦王節(jié)選原文
太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道。高漸離擊筑,荊軻和而歌,為變徵之聲,士皆垂淚涕泣。又前而為歌曰:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還!”復(fù)為慷慨羽聲,士皆瞋目,發(fā)盡上指冠。于是荊軻遂就車而去,終已不顧。
翻譯
太子和那些的知情的賓客,都穿著白衣,戴著白帽給他送行。到了易水上,祭過路神,就要上路了。高漸離敲著筑,荊軻和著節(jié)拍唱歌,發(fā)出悲涼的聲音,眾賓客都流著眼淚小聲地哭。荊軻又走上前唱到:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士這一離去啊就永遠(yuǎn)不再回還!”又發(fā)出激憤的聲音,眾賓客都睜大了眼睛,頭發(fā)都向上豎起頂住了帽子。于是荊軻就上車而去,始終不曾回頭看一眼。
荊軻刺秦王涉及成語【圖窮匕見】:比喻事情發(fā)展到了最后,真相或本意顯露出來。
【悲歌擊筑】:亦作“悲歌易水”,常用以抒寫悲壯蒼涼的氣氛。
【切齒拊心】:咬牙捶胸;極端痛恨的樣子。
【發(fā)上指冠】:毛發(fā)豎起的樣子。形容極度憤怒。
【無可奈何】:沒有辦法,無法可想。表示事已如此,再要挽回已是無能為力。
【變徵之聲】:樂聲中的徵調(diào)變化,常作悲壯之聲。
荊軻刺秦王詞類活用進(jìn)兵北略地 方位名詞作狀語,向北。
函封之 名詞作狀語,用匣子。
前為謝曰 方位名詞作動詞,走上前。
樊於期乃前曰 方位名詞活用為動詞,走上前。左右既前同上。
其人居遠(yuǎn) 形容詞活用作名詞,遠(yuǎn)的地方。(省略“于”)
使使以聞大王 動詞使動用法,使……聽到。
太子遲之 形容詞意動用法,以……為遲。
發(fā)盡上指冠 名詞作狀語,向上。
群臣怪之 形容詞意動用法,以……為怪。
箕踞以罵曰 名詞作狀語,像簸箕一樣。
秦兵旦暮渡易水 偏指一方,馬上。
乃欲以生劫之 形容詞作狀語,活著。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)