直掛云帆濟(jì)滄海翻譯:高高掛起云帆,在滄海中勇往直前!直掛云帆濟(jì)滄海上一句是長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí)。
行路難·其一
李白
金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬(wàn)錢。
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。
閑來(lái)垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊。
行路難,行路難,多歧路,今安在?
長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海。
譯文
金杯中的美酒一斗價(jià)十千,玉盤里的菜肴珍貴值萬(wàn)錢。
心中郁悶,我放下杯筷不愿進(jìn)餐;拔出寶劍環(huán)顧四周,心里一片茫然。
想渡黃河,冰雪卻凍封了河川;想登太行山,莽莽風(fēng)雪早已封山。
像姜尚垂釣溪,閑待東山再起;又像伊尹做夢(mèng),他乘船經(jīng)過(guò)日邊。
人生道路多么艱難,多么艱難;歧路紛雜,如今又身在何處?
相信乘風(fēng)破浪的時(shí)機(jī)總會(huì)到來(lái),到時(shí)定要揚(yáng)起征帆,橫渡滄海!
直掛云帆濟(jì)滄海啥意思
李白《行路難》
長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海。
相信總有一天,能乘長(zhǎng)風(fēng)破萬(wàn)里浪;
高高掛起云帆,在滄海中勇往直前!
作者堅(jiān)信自己理想總有一天能夠?qū)崿F(xiàn)
全詩(shī)在高度傍徨與大量感嘆之后,以“長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí)”忽開(kāi)異境,并且堅(jiān)信美好前景,終會(huì)到來(lái),因而“直掛云帆濟(jì)滄海”,激流勇進(jìn)。蘊(yùn)意波瀾起伏,跌宕多姿。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)