翻譯節(jié)選:春天的江潮水勢浩蕩,與大海連成一片,一輪明月從海上升起,似乎與潮水一起涌出到。月光照射著春江,隨著波浪閃耀千萬里,所有地方的春江都有皎潔的月光。江水曲蜿蜒折地繞著花草叢生的原野流淌,月光照耀著開遍鮮花的樹林似乎細(xì)密的雪珠在閃爍。
譯文春天的江潮水勢浩蕩,與大海連成一片,一輪明月從海上升起,似乎與潮水一起涌出到。
月光照射著春江,隨著波浪閃耀千萬里,所有地方的春江都有皎潔的月光。
江水曲蜿蜒折地繞著花草叢生的原野流淌,月光照耀著開遍鮮花的樹林似乎細(xì)密的雪珠在閃爍。
月色似霜,所以霜飛無從覺察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。
江水、天空成一色,沒有一點(diǎn)渺小灰塵,皎潔的天空中只有一輪獨(dú)月高懸空中。
江邊上什么人最初瞧見月亮,江上的月亮哪一年最初照射著人?
人生一代代地?zé)o窮無盡,只有江上的月亮一年年地總是相像。
不曉江上的月亮等待著什么人,只見長江不斷地一直運(yùn)輸著流水。
游子像一片白云漸漸地離去,只剩下思婦站在離辭的青楓浦不勝憂愁。
哪家的游子今晚坐著小船在漂流?什么地方有人在明月照射的樓上相思?
可憐樓上不停挪動(dòng)的月光,應(yīng)該照射著離人的梳妝臺(tái)。
月光照進(jìn)思婦的門簾,卷不走,照在她的搗衣砧上,拂不掉。
這時(shí)互相望著月亮可是互相聽不來聲音,我期望隨著月光流去照射著您。
鴻雁不停地翱翔,而不能飛出無邊的月光;月照江面,魚龍?jiān)谒刑S,激起陣陣波紋。
(此二句寫月光之清亮無邊,也暗含魚雁不能傳信之意。
昨天夜里夢見花落閑潭,惋惜的是春天過了一半自己還不能歸家。
江水帶著春光將要流盡,水潭上的月亮又要西落。
斜月緩緩下沉,藏在海霧里,碣石與瀟湘的離人距離無限遙遠(yuǎn)。
不曉有幾人能趁著月光歸家,唯有那西落的月亮搖曳著離情,灑滿了江邊的樹林。
賞析全詩緊扣春、江、花、月、夜的背景到寫,而又以月為主體?!霸隆笔窃娭星榫凹嫒谥?,它抖動(dòng)著詩人的脈搏,在全詩中宛似一條生命紐帶,通貫上下,觸處生神,詩情隨著月輪的生落而起伏蜿蜒。月在一夜之間經(jīng)歷了升起──高懸──西斜──落下的過程。在月的照射下,江水、沙灘、天空、原野、楓樹、花林、飛霜、白沙、扁舟、高樓、鏡臺(tái)、砧石、長飛的鴻雁、潛躍的魚龍,不眠的思婦以及漂泊的游子,組成了完整的詩歌形象,展示出一幅充滿人生哲理與生活樂趣的畫卷。這幅畫卷在色調(diào)上是以淡寓濃,雖用水墨勾勒點(diǎn)染,但“墨分五彩”,從黑白相輔、虛實(shí)相生中顯出燦爛多彩的藝術(shù)成效,猶似一幅淡雅的中國水墨畫,體現(xiàn)出春江花月夜幽靜的意境美。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)