道路上有餓死的人,不曉道開倉賑濟(jì)。這句話出自《寡人之于國也》。文章運(yùn)用“引君入彀”的論辯方式。迫使梁惠王承隊(duì)自己“悉心于國”之舉,只是暫時(shí)應(yīng)對(duì),不是真正愛民,與鄰國之政并無本質(zhì)區(qū)別。
原文節(jié)選狗彘食人食而不曉檢,涂有餓莩而不曉發(fā);人死,則曰:‘非我也,歲也。’是何異于刺人而殺之,曰:‘非我也,兵也?!鯚o罪歲,斯天下之民至焉。
譯文(現(xiàn)在,富貴人家的)豬狗吃著人吃的糧食,卻不曉道禁止;道路上有餓死的尸體,卻不曉道開倉賑濟(jì);人餓死了,卻說‘這不是我的責(zé)任,是收獲不好’,這跟把人刺死了,卻說‘不是我殺的人,是兵器殺的’,又有什么兩樣呢。大王請(qǐng)您不要怪罪于年成不好,(只要推行仁政)這樣天下的百姓就會(huì)投奔到您這兒來了?!?/p>
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)