狀語(yǔ)后置。當(dāng)求數(shù)頃之田于伊潁之上,意思是還是回到老家去置辦幾頃地。伊、潁:伊水和潁水,均在今河南省境,此指故鄉(xiāng)。這句話出自唐代韓愈的《祭十二郎文》。
祭十二郎文節(jié)選
原文:彼蒼者天,曷其有極!自今已往,吾其無(wú)意于人世矣!當(dāng)求數(shù)頃之田于伊潁之上,以待余年,教吾子與汝子,幸其成;長(zhǎng)吾女與汝女,待其嫁,似此而已。
翻譯:天哪,(我的悲痛)哪里有盡頭呢?從今以后,我已經(jīng)沒(méi)有心思奔忙在世上了!還是回到老家去置辦幾頃地,度過(guò)我的余年。教養(yǎng)我的兒子和你的兒子,期望他們成才;撫養(yǎng)我的女兒和你的女兒,等到她們出嫁,(我的心愿)似此而已。
正文分三部分
首先部分(“嗚呼!吾少獨(dú)”至“吾不以一日輟汝而就也”),寫兩人之間的深厚友誼。先從身世和家世的不幸,寫幼時(shí)獨(dú)苦相依;后敘兩人的三別三會(huì),終于不得會(huì)合而成訣別,使作者懊悔無(wú)窮,抱憾終生。
第二部分(從“去年,孟東野往”至“其然乎?其不然乎”),寫十二郎之死。先寫對(duì)十二郎之死的悲痛,再詳敘死因和死期。
第三部分(從“今吾使建中祭汝”至篇末),寫對(duì)十二郎及其遺獨(dú)的吊慰,交代遷葬及教養(yǎng)遺獨(dú)等事。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)