想知道范成大《望海亭賦并序》的寫作背景是什么樣的嗎?這篇寫景抒情的小賦是作者在望海亭落成之際,應(yīng)會稽太守魏公之邀而寫的。作者采用賦體文章傳統(tǒng)的主客問答的形式,但并不是抑客伸主,而是伸客引主,借“諸侯之客”夸贊描繪關(guān)涉望海亭的種種景觀,最后以主人的驚嘆作結(jié),烘托渲染望海亭的美妙。
原文
會稽太守參政魏公,作望海亭于臥龍之巔,率其屬為歌詩以落成,錄與書來,且使賦之。余謹(jǐn)掇其膏馥之余,擬賦一首以寄,后日獲從杖屨,其上于山川之神,尚有舊焉。其辭曰:
諸侯之客,有來自東,而姹(chà)會稽之游者,曰:“佳乎麗哉!越之為邦也。縈山帶湖,樓觀相望;背臥龍而崛起,煥丹碧之翚翔。躋攀下臨,顧瞻無旁;平疇蔚以稚綠,喬木森其老蒼;淙萬壑之春聲,寫千巖之秋光;朝霞暝霏,扶疏微茫。望山河之故墟,吊草木之余社。夏后萬國之朝,勾踐百戰(zhàn)之野;興亡梗概,猶有存者。至于流觴泛雪,高人之舊事;浣紗采蓮,游女之遺跡。郁溪山之如畫,尚仿佛其可識;訪故老以問訊,興慨嘆于疇昔。是為游覽之大略,而蓬萊觀風(fēng)之所得。
雖然,士固多感,而況于對景以懷古,撫事而凝情。往往使人魂斷意折,酒淡而歌不平。故麗則麗矣,而未擅乎登臨之勝也。
若夫浩蕩軒豁,孤高伶俜;騰駕碧寥,指麾滄溟;墮憂端于眇莽,挹顥氣于空明;飄飄焉有連鰲跨鯨之意,舉莫如望海之新亭。嘗試登茲而望焉:沃野既盡,遙見東極;送萬折之傾注,艷寒光之進(jìn)射;浸地軸以上浮,蕩天容而一色。珠輝具芒,矗橫霓;快宇宙之清寬,悵百年之逼仄。
當(dāng)其三星曉橫,萬境俱寂;浴日未動,晨光先激;波鱗鱗而躍金,天晃晃而半赤;頳輪騰上,東方皆白;煙消塵作,棲鳥振翼。俯群動而紛起,寄一笑于遐覿(dí)。
永我暇日,苒其將夕;餞斜暉于孤嶂,候佳月于滄浦。沉沉上下,杳無處所;驚玉地之破碎,漾銀盤而吞吐;忽褰云而涌霧,獻(xiàn)霜影于庭宇。夜色既合,初聞鐘鼓。觴屢至而不辭,詩欲成而起舞。
又若潮生海門,萬里一息;浮光如線,濤頭千尺。方鐵馬之橫潰,倏銀山之崩坼。氣平怒霽,水面如席;吳帆越檣,飛上空碧。此亦天下之偉觀,然猶未及乎目力。
燕香舂容,俗客莫陪;神清意消,徙倚徘徊。天風(fēng)激吹,波濤闔開;五云明滅,丹宮絳臺。睇三山之不遠(yuǎn),其為公而飛來;遂招汗漫之勝游,下飆車之逸軌。屬紫霄之妙質(zhì),侑玉斝(jiǎ)之清醴;勤歌鸞與舞鳳,壽仙伯以多祉;恍風(fēng)雨之皆散,但驚塵之四起。悟真靈之不隔,而何有乎弱水之三萬里也。
噫!昔之居此者多矣,曾靡暇于經(jīng)營;逮山靈之效奇,發(fā)遺址于巖扃。殫妙巧于天藏,超埃而上征;極觀聽之所接,遂杳渺而難名。嗟此樂之無央,與來者而同登。決訾蕩胸,雪其塵纓;且安知前日之蒼煙白露,斷蔓而荒荊者哉!顧客子之所能道者,才管中之一斑;惟覽者之自得,會絕景于憑闌。心凝神釋,浩如飛翰;而后知茲亭之仙意,而凌虛御風(fēng)之無難。
主人瞿然而起曰:“有是哉!吾將觀焉?!?/p>
翻譯
會稽太守參政魏公,在臥龍山頂建造了望海亭,率領(lǐng)其屬下官吏作詩文歌頌望海亭的落成。魏公將詩文抄錄下來寄給我,并叫我也寫一篇。我謹(jǐn)慎拾取他們剩余的芳澤,試著寫了一篇賦寄去。來日若有緣追隨魏公,在上對于山川諸神還有老交情呢。賦文說:
諸侯國君的客人中,有一位是從東方來的,他贊美會稽的山水,說:“真是美好秀麗啊!古代越國的城邦。山環(huán)水繞,樓臺接連彼此相望。望海亭背倚臥龍山頂而拔地崛起,高峻壯麗,檐阿飛舉,紅綠相間,光彩煥然。居高臨下,四顧周圍無可與之比擬高低的。平原田野草木茂盛一片嫩綠,高大喬木繁茂密集滿目墨綠。萬谷千溪泉流淙淙蕩漾春聲,重山疊嶂則展現(xiàn)一派凝重壯觀的景象。朝霞初起,霧重天昏,山林繁茂,隱約朦朧。眺望山河中故國廢墟,憑吊草木間古都宗廟。夏帝大禹召集諸侯的宮庭,越王勾踐曾多次作戰(zhàn)的山野。歷史興亡的大概內(nèi)容,在這里還有一些留存下來。至于說在曲水之上流杯飲酒,乃是高人雅士的往事;漂洗棉紗采摘蓮花,存有古代游女的遺跡。山青水綠美景如畫。至今仿佛仍可識辨。拜訪前代遺老問訊往事,令人長長嘆息感慨往事。這是游覽會稽的大略情形,便有似在蓬萊仙山觀看到的美景。
雖然如此,士人本來就多情善感,更何況面對美景懷念古事,回憶往事而凝結(jié)情思,常常使人失魂落魄,嫌酒味淡薄而歌唱胸中激情。美確實是很美的,但是并沒有把握到登臨望海亭所看到的最優(yōu)美的景色。
至于壯闊開朗,孤高超群;飛騰于藍(lán)天,揮令于蒼穹;憂緒墜落消散在渺茫天際之中,在通明透澈的高空酌取白色的云氣;飄飄輕舉似有凌云遠(yuǎn)志,普天之下沒有超過新建的望海亭的地方。曾經(jīng)嘗試著登上望海亭而遠(yuǎn)眺四方:沃野千里盡收眼底,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見東邊的天際;目送千曲萬折的河水流向遠(yuǎn)方,波光粼粼晶瑩閃爍;浸灌大地仿佛向上飄浮,蕩滌天色而與之融為一色。珠光閃耀,萬物生輝,七彩虹霓,橫貫藍(lán)天。羨慕宇宙的浩瀚永恒,愁悵人生的短暫困窘。
當(dāng)三星橫臥天邊的拂曉,天地四方萬籟俱靜;剛在咸池洗浴過的太陽尚未動身,它的光芒卻已射出;水波像片片魚鱗,金色的陽光在水面上跳躍,天空漸漸明亮,半天布滿紅霞;紅日升起,東方明亮;煙霧消散,輕塵飛揚,棲息林中的禽鳥開始振翅飛翔。俯視萬物紛紛起身游動,在遠(yuǎn)眺之中送去歡悅的微笑。
久久徘徊眺望不忍離去,時光漸逝將至黃昏,為孤峰邊的落日送行,等候圓月從遠(yuǎn)處江面上升起。天色昏濛,渺茫無際。驚視地面灑滿月光,枝影縱橫如大地破碎,圓月飄行云中時隱時現(xiàn);忽然撥開云朵涌出濃霧,將皎潔的月光噴灑在屋室庭院之中。夜色降臨之后,開始聽到寺院的鐘鼓聲。頻頻舉杯敬酒,開懷暢飲不推辭,詩賦快要作成,起身舞蹈助興。
又如??谏保f里海疆同時起落;海面閃耀的光芒有若長長的絲線,海潮浪頭高達(dá)千尺。正似披甲戰(zhàn)馬縱橫馳騁,又像百丈銀山突然崩潰。風(fēng)平浪靜,海面平坦如席;吳越之地的漁船駛出大海,有如飛翔在藍(lán)天之中。這也是天下的壯觀景象,然而還有眼睛看不到的景色。
接近雍容暢達(dá)的仙人,世俗之人無緣相陪;神氣清爽欲念消退,留連徘徊于亭上。高風(fēng)猛烈,波濤起伏聚散;五色祥云時明時暗,掩映著紅色的宮殿樓臺。仿佛在不遠(yuǎn)的地方看到了蓬萊仙山,它們?yōu)榫h(yuǎn)道飛來;于是便招集四處游覽的仙人,從乘坐的飆風(fēng)上飄然降下,邀請?zhí)焱サ纳裣?,勸以玉杯清?鸞鳥鳴唱,鳳凰起舞,祝愿長壽仙人多福祿;風(fēng)吹雨落全不知,只驚煙塵四起。感悟神靈仙境并不相隔,弱水相距哪里會有三萬里。
啊!過去居住在這里的人很多,卻不曾有閑暇營造亭臺;捕捉山神呈現(xiàn)的奇觀,在崇山峻嶺中發(fā)現(xiàn)前代的遺址。在天際殫盡機(jī)巧智慧,超越塵土大地飄然上行;放縱耳目觀景聽音,便深遠(yuǎn)渺茫難以名狀。感嘆此地游樂無窮盡,與來游者一同登亭憑覽。睜大眼睛展開胸懷,洗滌塵世官場的欲念;況且哪里知道前日的黑煙白霧,藤蔓斷折荊棘荒涼啊!不過賓客所說的,才僅是望海亭妙處的一部分;只有觀覽的人自得于心,憑欄觀覽美好無比的景致。心思凝聚神情開釋,廣闊遠(yuǎn)大有如高飛之鳥。這以后才知道望海亭的仙意,才知凌空御風(fēng)而并非難事。”
主人驚訝地站起,說:“有這樣的美景嗎!我將要去登亭觀覽?!?/p>
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)