【自相矛盾的出處】
《韓非子·難一》:楚人有鬻盾與矛者,譽(yù)之曰:“吾盾之堅(jiān),物莫能陷也。”又譽(yù)其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”或曰:"以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能應(yīng)也。眾皆笑之。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。
釋義:
矛,長(zhǎng)矛,進(jìn)攻敵人的刺擊武器;盾:保護(hù)自己的盾牌。比喻一個(gè)人說話、行動(dòng)前后抵觸,不一致。也指同伙間的相互爭(zhēng)吵或沖突。
【自相矛盾的故事】
楚國(guó)有一個(gè)賣兵器的人,他在集市上既賣盾又賣矛(古時(shí)候,矛和盾都是作戰(zhàn)用的武器。矛用來刺殺敵人,盾則用來保護(hù)身體,以免被對(duì)方的矛刺中),為了讓人家愿意買他的東西,使自己的商品盡快出手,他不惜夸大其辭、言過其實(shí)地高聲炒賣。
他首先舉起了手中的盾,向著過往的行人大肆吹噓:“列位看官,請(qǐng)瞧我手上的這塊盾牌,這可是用上好的材料一次鍛造而成的好盾呀,質(zhì)地特別堅(jiān)固,任憑您用什么鋒利的矛也不可能戳穿它!”一番話說得人們紛紛圍攏來,仔細(xì)觀看。
接著,這個(gè)楚人又拿起了靠在墻根的矛,更加肆無忌憚地夸口:“諸位豪杰,再請(qǐng)看我手上的這根長(zhǎng)矛,它可是經(jīng)過千錘百煉打制出來的好矛呀,矛頭特別鋒利,不論您用如何堅(jiān)固的盾來抵擋,也會(huì)被我的矛戳穿!”此番大話一經(jīng)出口,圍觀的人都覺得很好笑。
過了一會(huì)兒,只見人群中站出來一條漢子,指著那位楚人問道:“你剛才說,你的盾堅(jiān)固無比,無論什么矛都不能戳穿;而你的矛又是鋒利無雙,無論什么盾都不可抵擋。那么請(qǐng)問:如果我用你的矛來戳你的盾,結(jié)果又將如何?”
楚人聽了,無言以對(duì),只好漲紅著臉,趕緊收拾好他的矛和盾,灰溜溜地逃離了集市。
“自相矛盾”就是由這個(gè)故事演變而來的。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)