《太平廣記》是中國(guó)古代文言紀(jì)實(shí)小說(shuō)的第一部總集,全書(shū)500卷,目錄10卷,取材于漢代至宋初的紀(jì)實(shí)故事為主的雜著,屬于類書(shū)。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等14人,因成書(shū)于宋太平興國(guó)年間,和《太平御覽》同時(shí)編纂,所以叫做《太平廣記》。接下來(lái)小編就給大家?guī)?lái)相關(guān)介紹,希望能對(duì)大家有所幫助。
太平廣記·卷一百零八·報(bào)應(yīng)·寧勉
【原文】
寧勉者,云中人,年少有勇氣,善騎射,能以力格猛獸,不用兵仗。北都守健其勇,署為衙將,后以兵四千軍于飛狐城。時(shí)薊門(mén)帥驕悍,棄天子法,反書(shū)聞闕下。唐文宗皇帝,詔北都守攻其南。詔未至,而薊門(mén)兵夜伐飛狐,鉦鼓震地,飛狐人洶然不自安,謂寧勉曰:“薊兵豪健不可敵,今且至矣,其勢(shì)甚急,愿空其邑以遁去。不然,旦暮拔吾城,吾不忍父子兄弟盡血賊刃下,悔寧可及。雖天子神武,安能雪吾冤乎?幸熟計(jì)之?!泵阕远缺?,固不能折薊師之鋒,將聽(tīng)邑人語(yǔ),慮得罪于天子;欲堅(jiān)壁自守,又慮一邑之人悉屠于賊手。憂既甚而策未決,忽有諜者告曰:“賊盡潰矣!有棄甲在城下,愿取之?!泵慵吹浅翘雇瑫r(shí)月明朗,見(jiàn)賊兵馳走,顛躓者不可數(shù),若有大兵擊其后。勉大喜,開(kāi)邑門(mén),縱兵逐之,生擒數(shù)十人,得遺甲甚多。先是勉好浮圖氏,常閱佛書(shū)金剛經(jīng),既敗薊師,擒其虜以訊焉。虜曰:“向夕望見(jiàn)城上有巨人數(shù)四,長(zhǎng)二丈余,雄俊可懼,怒目呿吻,袒蕩執(zhí)劍。薊人見(jiàn)之,慘然汗栗,即走避。又安有斗心乎!”勉悟巨人乃金剛也,益自奇之。勉官御史中丞,后為清塞副使。(出《宣室志》)
【譯文】
寧勉是云中人,年少而有勇,善于騎射,能不用武器憑自己的力量格斗猛獸。北都守賞識(shí)他的勇猛,讓他做了衙將。以后他統(tǒng)兵四千多人駐扎在飛狐城。當(dāng)時(shí)薊門(mén)統(tǒng)帥驕慢悍勇,違背天子的法令,謀反的消息傳到了宮中,唐文宗皇帝下詔北都守從南邊攻打他們。詔書(shū)還沒(méi)到。而薊門(mén)的兵夜間就夜攻飛狐城。鉦鼓驚天動(dòng)地。飛狐城中的人驚惶不安,對(duì)寧勉說(shuō):“薊兵豪健,不可抵擋,現(xiàn)在已經(jīng)到了,形勢(shì)緊急,愿意放棄城而逃走。不然的話,早晚要攻下這座城,我們不能忍心看著父子兄弟都慘死在敵人的刀下,雖有皇上的神威,也無(wú)法雪我們的冤仇。希望你好好想想。”寧勉考慮自己兵少,本來(lái)敵不過(guò)薊兵想聽(tīng)城里人的話,又怕皇帝降罪;又想靠著堅(jiān)固的城墻自守,但又擔(dān)心一城的人都被賊寇所殺。憂心忡忡不能決斷。忽然有探子來(lái)報(bào):“賊寇完全潰敗了,有丟棄的鎧甲在城下,愿拿來(lái)。”寧勉便登上城樓觀看,當(dāng)時(shí)明月當(dāng)空,看見(jiàn)賊兵敗退逃走傷殘腿腳的不可數(shù)。就像有大兵攻擊他們的后面。寧勉很高興,打開(kāi)城門(mén),放兵追他們,活捉了幾十人,得到了很多丟掉的鎧甲。以前寧勉喜歡浮圖和尚,常常閱讀佛書(shū)金剛經(jīng)。打敗了薊軍后,捉住了俘虜審問(wèn)他。俘虜說(shuō):“前天晚上看見(jiàn)城上有四個(gè)巨人,二丈多高,雄俊可怕,怒目張嘴,袒胸拿劍,薊兵看見(jiàn),驚恐害怕,就都逃跑了,哪有攻城的心思呢?”寧勉明白了巨人就是金剛。自己也更感到奇怪。寧勉官到御史中丞,后做了清塞副使。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。
大學(xué)院校在線查
高考熱門(mén)一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)