下面小編帶來(lái)蘇軾的《西江月·再用前韻戲曹子方》原文及賞析,感興趣的讀者和小編一起來(lái)看看吧!
西江月·再用前韻戲曹子方
(宋)蘇軾
怪此花枝怨泣,托君詩(shī)句名通。憑將草木記吳風(fēng)。繼取相如云夢(mèng)。
點(diǎn)筆袖沾醉墨,謗花面有慚紅。知君卻是為情秾。怕見(jiàn)此花撩動(dòng)。
注釋
⑴西江月:詞牌名,原唐教坊曲。
⑵再用前韻:指用前首《西江月·公子眼花亂發(fā)》詞韻。曹子方,名輔,曾以文章從東坡游。此詞題序,《注坡詞》作“真覺(jué)府(院)瑞香一本,曹子方不知,以為紫丁香,戲用前韻。”當(dāng)為東坡原詞序文字。
⑶名通:指通曉了花之名稱。曹子方誤將瑞香花說(shuō)成是丁香花,故詞首有“怪此花枝怨泣”之語(yǔ)。
⑷吳風(fēng):指吳地的風(fēng)物土產(chǎn)。
⑸相如云夢(mèng):《注坡詞》注云:“司馬相如為《子虛賦》,而載云夢(mèng)之饒,故山川土石、草木禽魚(yú),無(wú)不畢究?!比痪淝坝小袄^取”二字,意在說(shuō)明“相如云夢(mèng)”之詞語(yǔ)也是誤指的。
⑹醉墨:指酒醉時(shí)所寫(xiě)出的詩(shī)句。
⑺謗花:指曹子方誤將珍貴的瑞香花稱之為尋常的丁香花,則是“謗”(說(shuō)其壞話)。
⑻情秾(nóng):情感豐富。
白話譯文
怪不得這棵花枝怨恨流淚,因?yàn)閼{你的詩(shī)句而把“瑞香”作為“紫丁”的名聲揚(yáng)出去了。你的詩(shī)句記吳國(guó)的風(fēng)物土產(chǎn),繼承若司馬相如《上林賦》記云夢(mèng)風(fēng)物土產(chǎn)的錯(cuò)誤。
曹子方醉中提筆寫(xiě)詩(shī),把紫丁香誤作瑞香花,而臉上顯出了慚愧的顏色。你不必慚愧臉紅,我懂得你的情感豐富,恐被這奇香的瑞香花撩動(dòng)起來(lái)。
賞析
上片寫(xiě)瑞香花埋怨曹子方誤將丁香花名己,而感到委屈,下筆奇兀,引人入勝:“怪此花枝怨泣,托君詩(shī)句名通?!闭滟F的瑞香花被說(shuō)成尋常的“紫丁香”,不僅抱怨甚至哭泣,可見(jiàn)事關(guān)重大,這就暗喻出瑞香花的不同凡響?!皯{將草木記吳風(fēng)。繼取相如云夢(mèng)。”詞人自己也站出來(lái)為珍貴的瑞香花鳴不平,甚至直批友人的錯(cuò)誤。這是延續(xù)了司馬相如錯(cuò)把蘆橘產(chǎn)生在陜西的謬誤。文字全用議論,但卻帶著袒護(hù)瑞香花的濃厚情感寫(xiě)出,誠(chéng)如沈德潛《說(shuō)詩(shī)啐語(yǔ)》所說(shuō):“議論須帶情韻以行”,于是,理念浸透了審美情感,令人毫不感到枯燥乏味,反覺(jué)自然流轉(zhuǎn),淡中有味。
下片反轉(zhuǎn)為友人辯護(hù),章法變新,相反相成,頓成奇趣:“點(diǎn)筆袖沾醉墨,謗花面有慚紅?!薄爸齾s是為情裱。怕見(jiàn)此花撩動(dòng)?!苯又?,詞人又為友人解圍,替他尋找一時(shí)誤解的原因。全詞自批自答,既指出了曹子方的錯(cuò)誤,又為之打出圓場(chǎng),表現(xiàn)了詞人與曹子方的友誼深厚,親密無(wú)間。
此詞在頌揚(yáng)瑞香花之珍貴,卻從友人曹子方誤稱其“紫丁香”寫(xiě)起,從側(cè)面落筆,效果尤見(jiàn)顯著。全詞直抒胸臆,平易真切,筆法跌宕,體物寄意,可謂素描本色。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。
大學(xué)院校在線查
高考熱門(mén)一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)