古代名著《世說(shuō)新語(yǔ)》主要記載東漢后期到魏晉間一些名士的言行與軼事,那么其中世說(shuō)新語(yǔ)·賞譽(yù)篇·第一百一十則的原文是什么?怎么翻譯?下面小編就為大家?guī)?lái)詳細(xì)的介紹。
原文
王、劉聽(tīng)林公講,王語(yǔ)劉曰:“向高坐者,故是兇物①?!睆?fù)更聽(tīng),王又曰:“自是缽②后王、何人也?!?/p>
字詞注釋
①兇物:兇惡的人,指違背佛法的人。
②缽(bōyú):即缽盂,和尚用的飯碗,這里指佛教徒。
翻譯
王濛、劉惔聽(tīng)支道林講法,王濛對(duì)劉惔說(shuō):“在講壇上的,原來(lái)是個(gè)違背佛法的家伙?!痹俾?tīng)下去,王濛又說(shuō):“原來(lái)是和尚中的王弼、何晏啊。”
感悟啟示
王弼、何晏都是著名的玄學(xué)清談家,這里王濛是覺(jué)得支道林講得很精妙,如同擅長(zhǎng)清談的王與何。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)