世說新語·賞譽(yù)篇·第一百零四則的原文是什么?如何理解?這是很多讀者都比較關(guān)心的問題,接下來小編就和各位讀者一起來了解,給大家一個(gè)參考。
原文
世目謝尚為令達(dá),阮遙集云:“清暢似達(dá)。”或云:“尚自然令上。”
翻譯
世人評價(jià)謝尚高雅豁達(dá),阮孚說:“清新舒暢,接近豁達(dá)?!币灿腥苏f:“謝尚是自然優(yōu)雅,品質(zhì)上佳?!?/p>
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)