古代名著《世說新語》主要記載東漢后期到魏晉間一些名士的言行與軼事,那么其中的言語篇·第三則原文是什么?怎么翻譯?下面小編就為大家?guī)碓敿毜慕榻B。
原文
孔文舉①年十歲,隨父到洛②。時李元禮③有盛名,為司隸校尉④;詣門者,皆俊才清稱及中表親戚乃通。文舉至門,謂吏曰:“我是李府君⑤親?!奔韧ǎ白?。元禮問曰:“君與仆⑥有何親?”對曰:“昔先君仲尼⑦與君先人伯陽⑧有師資之尊,是仆與君奕世為通好也?!痹Y及賓客莫不奇之。太中大夫陳韙⑨后至,人以其語語之,韙曰:“小時了了,大未必佳。”文舉曰:“想君小時,必當了了?!表t大踧踖⑩。
字詞注釋
①孔文舉:孔融(153年—208年),字文舉,魯國(今山東曲阜)人??鬃拥牡谑攀缹O,“建安七子”之一。是漢末名士、文學家,歷任北海相、少府、太中大夫等職。后因多次反對曹操,被借故殺害。
②洛:洛陽。
③元禮:李膺。東漢名士,《德行》第四篇提到過,不贅述。
④司隸校尉:官名,掌管監(jiān)察京師和所屬各郡百官的職權。
⑤府君:太守稱府君,太守是俸祿二千石的官,而司隸校尉也二千石,有府舍,所以也通稱府君。
⑥仆:我的謙稱。日本至今在日常用語中依然有沿用這種古漢語自稱的。
⑦仲尼:孔子,名丘,字仲尼。
⑧伯陽:老子。相傳老子姓李,名耳,字伯陽。這里指孔子曾向老子請教過禮制的事。
⑨陳韙:《后漢書·孔融傳》作陳煒。太中大夫是朝中掌論議的官員。⑩踧踖(cùjí):坐立不安的樣子,含貶義。
翻譯
孔融十歲的時候跟著父親到了洛陽。當時李膺聲譽卓著,任職司隸校尉;只有才子、名流和內外親戚登門拜訪,才可以通報入內??兹诘搅怂麄兗议T口,對看門的說:“我是李府君的親戚?!苯浲▓蠛笞讼聛?。李膺問他:“您和我有什么親戚關系呢?”孔融回答:“古時候我的祖先孔子曾經拜您的祖先老子為師,照此看來,我跟您是累世的交情了?!崩钼吆唾e客們都覺得他很聰明。太中大夫陳韙來得有點晚,別人告訴了他孔融說的話,陳韙說:“小時候聰明伶俐的人,長大了未必怎么樣。”孔融說:“想來您小時候一定是很聰明的。”陳韙很是局促不安。
感悟啟示
孔融不單單是讓梨故事中那個尊老愛幼的形象,還是一個伶牙俐齒的早熟兒童。他喜歡譏諷的性格,最終引來了殺身之禍。有沒有發(fā)現(xiàn),曹操特別喜歡殺這一類人?
免責聲明:以上內容源自網(wǎng)絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。
大學院校在線查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)