世說新語·言語篇·第六十三則的原文是什么?如何理解?這是很多讀者都比較關(guān)心的問題,接下來小編就和各位讀者一起來了解,給大家一個參考。
原文
支道林常養(yǎng)數(shù)匹馬?;蜓裕骸暗廊诵篑R不韻①?!敝г唬骸柏毜乐仄渖耱E②?!?/p>
字詞注釋
①韻:風(fēng)雅。
②貧道:和尚的謙稱。神駿:良馬的精神姿態(tài)。
翻譯
支道林和尚恒常養(yǎng)著幾匹馬。有人說:“和尚養(yǎng)馬并不風(fēng)雅?!敝У懒终f:“我是看重馬的神采姿態(tài)。”
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)