古代名著《世說新語》主要記載東漢后期到魏晉間一些名士的言行與軼事,那么其中言語篇·第四十四則的原文是什么?怎么翻譯?下面小編就為大家?guī)碓敿毜慕榻B。
原文
孔廷尉以裘與從弟沈①,沈辭不受。廷尉曰:“晏平仲之儉,祠其先人,豚肩不掩豆,猶狐裘數(shù)十年,卿復何辭此②!”于是受而服之。
字詞注釋
①從弟沈:孔坦的堂弟孔沈??咨?,字德度。會稽山陰(今浙江紹興)人??兹褐?。性儉正,有美名。
②晏平仲:晏嬰,謚平,字仲,春秋時代齊國大夫,主張節(jié)儉,據(jù)說他一件狐裘穿了三十年。豚:小豬。
翻譯
廷尉孔坦送給堂弟孔沈一件皮衣,孔沈推辭不肯收下??滋拐f:“晏嬰那么儉省,祭祀祖先時用的小豬伸開豬肘都擺不滿盤子,還穿了幾十年狐皮袍子,你又為什么要拒收這件衣服呢!”孔沈這才收下穿上了。
感悟啟示
勸說他人的一個好辦法就是引經(jīng)據(jù)典,連古代先賢都如此,那就難以推辭了。
免責聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權請告知,我們將盡快刪除相關內(nèi)容。
大學院校在線查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)