《紅樓夢》中的林黛玉為什么叫“瀟湘妃子”?“瀟湘妃子”的隱喻是什么?這是很多讀者都比較關(guān)心的問題,接下來小編就和各位讀者一起來了解,給大家一個參考。
大觀園眾人起詩社,提議各自取名號作“筆名”。賈探春說自己喜歡芭蕉取名“蕉下客”,被林黛玉用“蕉葉覆鹿”的典故調(diào)侃。
(第三十七回)黛玉笑道:“古人曾云‘蕉葉覆鹿’。他自稱‘蕉下客’,可不是一只鹿了?快做了鹿脯來。”眾人聽了都笑起來。探春因笑道:“你別忙中使巧話來罵人,我已替你想了個極當?shù)拿捞柫?。”又向眾人道:“當日娥皇女英灑淚在竹上成斑,故今斑竹又名湘妃竹。如今他住的是瀟湘館,他又愛哭,將來他想林姐夫,那些竹子也是要變成斑竹的。以后都叫他作‘瀟湘妃子’就完了。”大家聽說,都拍手叫妙。林黛玉低了頭方不言語。
賈探春給林黛玉取名瀟湘妃子并不是無的放矢,她舉出兩個實證。
一,林黛玉居住的瀟湘館因竹子多而得名。瀟湘的典故出自湘妃故事。
相傳堯帝有兩個女兒名娥皇女英,姐妹同嫁舜帝為妃。舜帝巡視天下死于蒼梧之地。娥皇女英二妃尋蹤而至,淚灑青竹成斑,湘妃、斑竹的典故由此而來。
二,林黛玉愛流淚,瀟湘館竹子多,叫瀟湘妃子實至名歸。黛玉對此也非常認可。
不過,瀟湘妃子適合林黛玉,卻也引出來幾個疑問。
一,為什么是賈探春給林黛玉取號瀟湘妃子?
二,林黛玉為什么認同瀟湘妃子?
三,瀟湘妃子的隱喻是什么?
講清楚以上三點,就需要從頭去梳理線索,看看曹雪芹究竟有什么深意。
林黛玉本是西方靈河岸邊三生石畔的絳珠仙草,因神瑛侍者用甘露灌溉而修成人形,是為絳珠仙子。
神瑛侍者逃避絳珠仙子的感情要下凡歷劫,絳珠仙子便隨之下凡還淚了卻因果孽緣。
林黛玉與賈寶玉由此情緣糾纏,眼淚也為他而流。但不表示兩人會“從一而終”。
瀟湘妃子是舜帝妃子的名號。賈寶玉不是帝王給不了林黛玉如此封號。
林黛玉的判詞“四株枯木,木上懸著一圍玉帶”,玉帶是皇權(quán)的象征。無論寧榮二公畫像上的蟒袍玉帶,還是北靜王腰圍玉帶,都來自皇帝所賜。
瀟湘妃子突出帝王妃的身份,注定林黛玉的身份要契合湘妃的典故。
林黛玉接受“瀟湘妃子”,源于湘妃對愛情的忠貞,但前提是無法拒絕湘妃的真實身份。
甄士隱一家三口公認的影射賈寶玉、薛寶釵和林黛玉。
香菱命運多舛,位列金陵十二釵副冊之首,呼應正冊之首的林黛玉,要比晴雯對黛玉的影射更多。
尤其薛蟠打死馮淵搶走香菱,就是日后林黛玉嫁為瀟湘妃子的伏筆。
馮淵諧音逢冤,為《紅樓夢》賈家的敗亡定調(diào),也影射賈寶玉。
香菱與馮淵有三日婚約,伏筆在第五十八回梨香院三官故事影射賈寶玉與林黛玉無果,以續(xù)弦之禮迎娶薛寶釵。說明賈寶玉和林黛玉確實有短暫婚約,起碼是長輩口頭定好了。卻不想橫生枝節(jié)。
薛蟠字文龍,號呆霸王?!绑础?、霸王”都是帝王之意。
薛蟠搶走了馮淵的“未婚妻”香菱,揭開一位帝王搶走了賈寶玉的林黛玉,讓她做了瀟湘妃子的八十回后故事。
那么,薛蟠影射的帝王又是誰呢?“呆霸王”顯然不是賈元春侍奉的皇帝。
有人說是不是北靜王?像鹡鸰香念珠,茜香羅漢巾、蓑衣這些都與林黛玉有一些關(guān)聯(lián)??隙ú皇?北靜王只是藩王不是帝王,不配林黛玉的瀟湘妃子之號。
賈寶玉在第二十三回清楚地講了林黛玉“等你明兒做了‘一品夫人’病老歸西的時候,我往你墳上替你馱一輩子的碑去?!?/p>
一品夫人是指帝王的“貴賢德淑”四妃,賈元春的鳳藻宮尚書加封賢德妃才是一品夫人。
林黛玉的瀟湘妃子要對應賈元春的賢德妃,“搶走”她的帝王起碼是個國王。
既然關(guān)乎姻緣,就要去看眾人的姻緣伏筆,也就是群芳夜宴掣花簽。
當時林黛玉掣得芙蓉花簽“莫怨東風當自嗟”,講述的是“昭君出塞”故事。
有人說“莫怨東風當自嗟”應該是借上一句“紅顏自古多薄命”暗示林黛玉薄命。有理由,卻沒道理!
真要解釋為“紅顏命薄”,芙蓉花簽用在任何人身上都合適,哪個紅樓女兒不薄命,單指林黛玉不合適。
曹雪芹真正的用意,就是引出昭君出塞的典故為瀟湘妃子伏筆。
王昭君遠嫁匈奴為王妃,就解決了一品夫人瀟湘妃子的問題。
當然,瀟湘妃子不是一個人,而是娥皇女英二女同嫁一夫,為二妃共稱又如何解釋?
其實曹雪芹早都交代了。瀟湘妃子是賈探春所取,她與瀟湘妃子肯定有關(guān)系!
賈探春當日掣得杏花簽“日邊紅杏倚云栽”,主必得貴婿。當時眾人就說她要做王妃。
賈探春的判詞和風箏謎語影射她遠嫁海外異國,做了王妃。
林黛玉芙蓉花簽,借昭君出塞嫁為王妃,影射她為瀟湘妃子。
如此巧合賈探春與林黛玉都是遠嫁,都為王妃。瀟湘妃子又是賈探春為林黛玉取名,第七十回瀟湘館放風箏賈探春的鳳凰風箏被另一只鳳凰風箏“有鳳來儀”纏住,最終加入一個雙喜字風箏三者裹挾而去,豈不就是二女同嫁了。
綜上,瀟湘妃子揭開林黛玉日后受賈探春庶出身份連累,遭到賈雨村[玉在櫝中求善價,釵于奩內(nèi)待時飛]出賣陷害,被迫二女同嫁為王妃,都能講得通。
至于二人遠嫁地點在海外,原文中有大量“西洋”相關(guān)的伏筆與賈探春和林黛玉有關(guān)。而探春判詞和芙蓉花簽昭君出塞故事伏筆也揭示了這點,卻與瀟湘妃子的伏筆無關(guān)。
有觀點認為湘妃應該指林黛玉和史湘云,這也不錯。皆因娥皇女英的“愛情”,與林黛玉和史湘云的經(jīng)歷類似。
史湘云名字占了一個“湘”字,她也如湘妃一般,丈夫先于她死去,失去美滿姻緣。卻與瀟湘妃子二女同嫁的隱喻無關(guān)。
免責聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡,版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。
大學院校在線查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)