古代名著《世說新語》主要記載東漢后期到魏晉間一些名士的言行與軼事,那么其中的德行篇·第二十三則原文是什么?怎么翻譯?下面小編就為大家?guī)碓敿毜慕榻B。
原文
王平子①、胡毋彥國②諸人,皆以任放為達,或有裸體者。樂廣③笑曰:“名教中自有樂地,何為乃爾也?”
字詞注釋
①王平子:王澄(269年—312年),字平子,東晉名士。王衍之弟,王戎堂弟,王敦族弟?,樼鹋R沂(今山東臨沂)人。有盛名,勇力過人,好清談。
②胡毋彥國:胡毋輔之(約269年—318年),字彥國,泰山奉高(今山東泰安東)人。為人任性放達,好酒善談,有知人之能。
③樂廣(?—304年):字彥輔。南陽淯陽(今河南南陽)人。西晉名士。因曾任尚書令,被后人稱為“樂令”。出身寒門,早年即有重名,受權貴賞識,官運亨通。樂廣與王衍同為西晉清談領袖,在政治上并無政績與聲譽。
翻譯
王澄、胡毋輔之等人都把放蕩不羈當作豁達,有時還會赤身裸體。樂廣笑著說:“名教中自有令人快樂的地方,為什么偏要這樣呢?”
感悟啟示
西晉之所以會亡國,跟這些標榜個性、清談誤國的名士有脫不開的關系。為政者,不腳踏實地做事,整天放浪形骸,喝酒清談,搞小圈子,這樣的上位者不把國家搞砸才怪。他們只學到了阮籍、嵇康的外在,卻沒搞明白真名士心中的境界。
免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。
大學院校在線查
有疑問就來發(fā)現