世說新語·言語篇·第六十一則的原文是什么?如何理解?這是很多讀者都比較關(guān)心的問題,接下來小編就和各位讀者一起來了解,給大家一個(gè)參考。
原文
簡(jiǎn)文入華林園①,顧謂左右曰:“會(huì)心處不必在遠(yuǎn),翳然林水,便自有濠、濮間想也②,覺鳥獸禽魚自來親人?!?/p>
字詞注釋
①華林園:在建康臺(tái)城,本是吳國(guó)的皇宮花園,東晉時(shí)又仿照洛陽的華林園修整過。
②翳然:形容蔭蔽。濠:濠水?!肚f子·秋水》載:莊子和惠子到濠水的橋上游玩,覺得很快活,就認(rèn)為河中的魚也很快活。濮:濮水?!肚f子·秋水》載:莊子在濮水釣魚,楚威王派大夫去請(qǐng)他出來主持國(guó)政,莊子不干,表示寧可做一只在污泥中爬的活龜,也不愿做一只保存在宗廟里的死龜。
翻譯
簡(jiǎn)文帝進(jìn)了華林園,回頭對(duì)隨從說:“能讓人心領(lǐng)神會(huì)的地方不一定非要在遠(yuǎn)方,只要山水樹木掩映蔥郁,自然就會(huì)升起濠水、濮水上的出世之想,覺得鳥獸禽魚自己會(huì)來親近。”
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)