朝代:宋代|作者:黃庭堅(jiān)|
君家玉女從小見,聞道如今畫不成。
翦裁似借天女手,萱草石榴偏眼明。
譯文
五月五日是端午節(jié),你贈(zèng)與我了一枝艾草。死者卻看不見,新結(jié)交的知己卻在萬(wàn)里之外。
往日能夠?yàn)閲?guó)盡忠的人,現(xiàn)在已經(jīng)白發(fā)蒼蒼。我想要從屈原那里得到希望,三湘相隔的比較遠(yuǎn)。
注釋
即事:就眼前之事歌詠。
故人:古人,死者。
新知:新結(jié)交的知己。
丹心:指赤紅熾熱的心,一般以“碧血丹心”來(lái)形容為國(guó)盡忠的人。
夙昔:指昔時(shí),往日。
靈均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。在這里指屈原。
三湘:指沅湘、瀟湘、資湘(或蒸湘),合稱“三湘”。也可以指湖南一帶。
隔:間隔,距離。
遼海:泛指遼河流域以東至海地區(qū)。
《謝張仲謀端午送巧作》這首詩(shī)是北宋詩(shī)人黃庭堅(jiān)的一首詩(shī),在端午節(jié)這個(gè)特別的日子,送別友人,或是還鄉(xiāng),或是感慨于時(shí)光的流逝,總是別樣的日子別樣的情啊。
整首詩(shī)運(yùn)用了對(duì)仗,比喻的手法。表現(xiàn)了對(duì)友人離別時(shí)的勸慰,同時(shí)也對(duì)自己的一種安慰。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)