《墨子》,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的哲學(xué)著作,一般認(rèn)為是墨子的弟子及后學(xué)記錄、整理、編撰而成,共分為兩大部分:一部分記錄墨子言行,闡述墨子思想,主要反映墨家前期的思想;另一部分被稱為墨辨或墨經(jīng),著重闡述墨家的認(rèn)識(shí)論和邏輯思想?!赌印吩?1篇,當(dāng)前通行本只有53篇,佚失了18篇,其中8篇只有篇目而無(wú)原文。下面小編就為大家?guī)?lái)詳細(xì)的介紹,一起來(lái)看看吧。
墨子·10章 尚賢(下)(2)
從“知天下之士君子,明于小而不明于大也”這句話中,我們可以知道天下的一些士大夫、君子們,只明白小道理而不懂得大道理,這是為什么?墨子提出這個(gè)問(wèn)題,然后通過(guò)事例來(lái)說(shuō)明不要以偏概全,片面地看問(wèn)題。而應(yīng)該時(shí)時(shí)處處考慮到國(guó)家的利益,國(guó)家利益重于一切。
這篇文章同前兩篇文章一樣,也是從尚賢的角度來(lái)說(shuō)明治理國(guó)家時(shí),賢才的重要性。本篇通過(guò)大量的例子來(lái)闡述賢才的重要性、重視賢才。賢才未必就是王公大人們的骨肉之親,但他們有自己的真才實(shí)學(xué)。他們能為國(guó)家繁榮富強(qiáng)出謀劃策,能為了國(guó)家的事業(yè)奉獻(xiàn)自己的一切。而現(xiàn)今許多王公大臣治理國(guó)家、選拔人才時(shí),并不是從賢才入手,而是從親戚、富貴者、面孔漂亮的人入手,選拔出這樣的人才,最終只能自食惡果。
賢才的獲得不在于出身的卑微,而在于是否有能力處理國(guó)家事務(wù)。通過(guò)舜、伊尹、傅說(shuō)這三個(gè)人的例子來(lái)說(shuō)明地位,卑微者雖不是王公大人們的骨肉之親,但只要有才,就一定能成為國(guó)家的棟梁之材。
【原文】
古者圣王既審尚賢欲以,故書之竹帛,琢之槃?dòng)郏瑐饕赃z后世子孫。于先王之書《呂刑》之書然,王曰:“於!來(lái)!有國(guó)有士,告女訟刑①。在今而安百姓,女何擇言②人?何敬不刑?何度不及?”能擇人而敬為刑,堯、舜、禹、湯、文、武之道可及也。是何也?則以尚賢及之。于先王之書、豎年之言然,曰:“晞③夫圣、武、知人,以屏輔而耳?!贝搜韵韧踔我玻剡x擇賢者以為其群屬輔佐。
曰:今也天下之士君子,皆欲富貴而惡貧賤,曰:然女何為而得富貴而辟貧賤?莫若為賢,為賢之道將奈何?曰:有力者疾以助人,有財(cái)者勉以分人,有道者勸以教人。若此,則饑者得食,寒者得衣,亂者得治。若饑則得食,寒則得衣,亂則得治,此安生生。
今王公夫人其所富,其所貴,皆王公大人骨肉之親,無(wú)故富貴、面目美好者也。今王公大人骨肉之親、無(wú)故富貴、面目美好者,焉故必知哉?若不知,使治其國(guó)家,則其國(guó)家之亂可得而知也。
今之士君子皆欲富貴而惡貧賤,然女何為而得富貴而辟貧賤哉?曰:莫若為王公大人骨肉之親,無(wú)故富貴、面目美好者。王公大人骨肉之親、無(wú)故富貴、面目美好者,此非可學(xué)能者也。使不知辯,之厚若禹、湯、文、武,不加得也;王公大人骨肉之親,躄瘖、聾、暴為桀紂,不加失也。是故以賞不當(dāng)賢,罰不當(dāng)暴,其所賞者已無(wú)故矣,其所罰者亦無(wú)罪。是以使百姓皆攸①心解體,沮以為善,垂②其股肱之力而不相勞來(lái)也,腐臭余財(cái),而不相分資也,隱匿良道而不相教誨也。若此則饑者不得食,寒者不得衣,亂者不得治。
推而上之以,是故昔者堯有舜,舜有禹,禹有皋陶,湯有小臣,武王有閎夭、泰顛、南宮括、散宜生,而和,庶民阜。是以近者安之,遠(yuǎn)者歸之。日月之所照,舟車之所及,雨露之所漸,粒食之所養(yǎng),得此莫不勸譽(yù)。且今之王公大人士君子,中實(shí)將欲為仁義,求為上士,上欲中圣王之道,下欲中國(guó)家百姓之利,故尚賢之為說(shuō),而不可不察此者也。尚賢者,天鬼百姓之利,而政事之本也。
【注釋】
① 告女訟邢:告訴你們?cè)A邢之道。女,通“汝”。
② 言:此處意為“不”,不擇良才。
③ 晞:通“希”,尋求。
① 攸:疑為“散”字之誤,攸心解體:人心渙散。
② 垂:“墮”之借字,怠惰,懶散。
【翻譯】
古代的圣王明白崇尚賢士并讓他們當(dāng)政的道理,所以把它寫在竹帛上,琢雕在槃?dòng)凵?,留給后世子孫。在先王留下的典籍《呂刑》中這樣記載,周王說(shuō):“啊!你們過(guò)來(lái)!擁有國(guó)家和封邑的人們,告訴你們用刑之道。現(xiàn)在當(dāng)務(wù)之急是使百姓安定,你們除了賢人,還有什么可選擇的呢?除了刑罰,還有什么可慎重的呢?還有什么是思考不能達(dá)到的呢?”只要謹(jǐn)慎地選拔人才,慎重地行使法律,就能消除和堯、舜、禹、湯、文、武之道的差距。為什么呢?由于崇尚賢士可以趕得上他們。在先王的書上、老人的話中這樣說(shuō)道:“尋求圣人、武人、智人來(lái)輔佐自身?!边@是說(shuō)先王治理天下,一定要選擇賢能的人做他的助手輔佐。
現(xiàn)在天下的士君子,都希望富貴而厭惡貧賤。但是你怎么做才能得到富貴而避免貧賤呢?最好是做賢人。怎樣才能成為賢士呢?回答說(shuō):有力氣的趕快去幫助他人,有錢財(cái)?shù)木椭鲃?dòng)與人共享,有學(xué)問(wèn)道德也努力教給他人。這樣,饑餓的人就有飯吃,寒冷的人就有衣服穿,混亂的地方就可以得到治理。如果饑餓的人有飯吃,寒冷的人有衣穿,混亂的地方可以得到治理,那么整個(gè)社會(huì)和人民就會(huì)安生。
現(xiàn)在的王公大人,讓他富裕的、讓他高貴的都是王公大人們的骨肉之親、無(wú)緣無(wú)故富貴者以及面貌美麗的人,這些人怎么一定有智慧呢?如果沒(méi)有智慧,派他治理國(guó)家,那么國(guó)家的動(dòng)亂就是可想而知的事了。
現(xiàn)在天下的士大夫、君子們,都希望富貴而討厭貧賤,但是怎樣才能得到富貴而避免貧賤呢?回答說(shuō):不如做王公大人的骨肉之親、無(wú)緣無(wú)故富貴者以及面貌美麗的人。然而王公大人的骨肉之親、無(wú)緣無(wú)故富貴者以及面貌美麗的人,卻不是靠后天學(xué)習(xí)所能得來(lái)的啊。假使不辨是非,即使遇上禹、湯、文、武的醇德厚行,也不會(huì)多得到什么;而王公大人的骨肉之親,即使是跛、啞、聾、瞎,乃至暴虐如桀紂,也不會(huì)失去什么。由于獎(jiǎng)賞的不是該獎(jiǎng)賞的賢人,懲罰的不是該懲罰的惡人,因而他所賞的人是沒(méi)有功勞的,所懲罰的也是沒(méi)有罪過(guò)的。所以使百姓人心渙散,沒(méi)有心情做好事善事:寧可垂手坐視,也不愿幫別人一把;寧可讓多余的財(cái)物腐爛變質(zhì),也不分給別人;自己有好的道德學(xué)問(wèn),只是藏在自己心里,而不愿教給別人。如此一來(lái),饑餓的人就沒(méi)有飯吃,寒冷的人沒(méi)有衣服穿,混亂的社會(huì)就得不到治理。
所以從前,唐堯有虞舜,虞舜有大禹,大禹有皋陶,商湯有伊尹,周武王有閎夭、泰顛、南宮括、散宜生,從而天下太平,百姓富足,所以,周圍的人都安居樂(lè)業(yè),遠(yuǎn)方的人紛紛來(lái)歸。凡是日月所普照的地方、車船等交通人跡所到的地方,雨露滋潤(rùn)所到的地方、靠吃糧食過(guò)活的人們,沒(méi)有不交口稱贊的。現(xiàn)今天下的王公大人及士君子,如果心中確實(shí)想實(shí)行仁義,想成為高級(jí)人士,上要符合圣王之道,下要滿足國(guó)家與百姓的利益,那就不可不認(rèn)真考慮尚賢這一說(shuō)法了。尚賢是天帝、鬼神、百姓的利益所在,也是國(guó)家政事的根本。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)