在人民愈發(fā)重視法律的社會中,越來越多事情需要用到合同,它也是實現(xiàn)專業(yè)化合作的紐帶。相信很多朋友都對擬合同感到非??鄲腊伞O旅媸切【帪榇蠹艺淼暮贤侗?,僅供參考,大家一起來看看吧。
商務英語合同寫作篇一address: _________________
lender: __________________
address: _________________
article 1 currency, amount and term of the loan:
1. the currency under this loan is reiminbi.
2. the line of the loan is yuan.
article 2 the purpose of the loan:
1. the purpose of this loan is used for working capital turnover.
article 3 interest rate and calculation of interest:
article 4 overdue interests and misusing interests
article 5 account
article 6 draw-down
3. the borrower shall not draw the loan less than 1 million.
article 7 conditions for draw-down
2. this contract and the appendices have been effective;
6. the guaranty under this contract has been effective;
8. the other requirement for the draw-down have been satisfied.
article 8 repayment plan and prepayment
4. the installment of repayment shall not less than 1 million.
article 9 debt certificate
article 10 guaranty
article 11 representations and warranties
i. the borrowers represents and warrants as follows:
(2) pending actions and arbitration;
ii. the borrower hereby warrants as follows:
(4) the borrower involves in material actions or arbitration;
article 12 representations and warrants of the lender
i. the lender represents and warrants as follows:
ii. the lender warrants as follows:
article 13 events of breach contract and settlement:
i. settlement of the borrower breach of contract
1. event of breach of contract:
(6) the borrower breaches the other obligations under this contract.
2. under the above circumstances, the lender shall have right to:
(2) cease in e_tending the loan or cancel the credit;
ii. the settlement for the lender breach of the contract
3. the lender breaches the provisions set forth in article 12;
4. under the above circumstances, the borrower shall have right to:
(1) request the lender to rectify;
article 14 deduction
article 15 assignment of the debt and credit
article 16 performance of obligation and waiver of rights
article 17 amendment, supplement and interpretation of the contract
article 18 dispute resolution, governing law and waiver of e_emption
(if both parties agree to apply arbitration, the above term shall be:)
article 19 other matter agreed by the parties.
article 20 appendices
the following appendices shall be integral part of this contract:
1. draw-down application
2. _______________________
article 21 notice
to: the borrower: _________________
address: ______________________
post code: ____________________
fa_: __________________________
to: the lender: ___________________
address: ______________________
post code: ____________________
fa_: __________________________
2. if any change of address shall inform the other party immediately.
borrower: ______________
lender: ________________
date:___________________
商務英語合同寫作篇二on this _____ day of _________by and between:-
and
the lessee herby convenants with lessor as following:
3. to use the demises premises for residen
and family.
4. not to sublet the whole or any part of the premises.
the lessor hereby convenants with the lessee as following:-
2. the meter reading of various utilities are as given below:-
utility meter number today’s reading
a) elecricity ———————— ————————
b) gas ———————— ————————
c) telephone ———————— ————————
英文版房屋租賃合同
lease agreement
and
the lessee herby convenants with lessor as following:
4. not to sublet the whole or any part of the premises.
the lessor hereby convenants with the lessee as following:-
2. the meter reading of various utilities are as given below:-
utility meter number today’s reading
a) elecricity ———————— ————————
b) gas ———————— ————————
c) telephone ———————— ————————
d) water ———————— ————————
lesssor:__________________________
mrs. ghazala waheed
nic
lessee__________________________
chinese passport
…… 此處隱藏234字,全部文檔請下載后查看。喜歡就下載吧 ……
★ 2021承包合同協(xié)議書格式
商務英語合同寫作篇三買方:賣方:
buyer:seller:
地址:地址:
address:address:
電話:電話:
tel:tel:
傳真:傳真:
fa_:fa_:
電子郵件:電子郵件:
e-mail:e-mail:
本合同由買賣雙方訂立,根據(jù)本合同規(guī)定的條款,買方同意購買、賣方同意出售下述商品:
1 商品名稱
1 commodity
產(chǎn)地:
origin:
生產(chǎn)年度:
crop year:
類別: (細絨棉 ,長絨棉)
category: _________ (upland cotton, long-staple cotton)
加工方式: 鋸齒棉 皮輥棉
ginning: saw ginned roller ginned
2 規(guī)格/質(zhì)量
2 specifications/quality
級別: usda通用棉花標準
grade: usda universal cotton standards
憑小樣(小樣型號)
by type:
長度: (英寸,毫米)
staple length: (inch/mm)
馬克隆值:ncl
micronaire:ncl
斷裂比強度值: 最小值 克/特克斯,平均值 克/特克斯以上
strength: minimum grams/te_,
average above grams/te_
3 數(shù)量
3 quantity
凈重: (噸,磅,包)
net weight: (ton/pound/bale)
溢短裝率: %(默認值為) 不允許多裝
e_cess not allowed
噸與磅的換算公式: 1噸=磅
conversion between ton and pound: 1 ton= pounds
4價格
4 price
單價: (美分/磅,人民幣元/噸)
unit price: (usc(cent)/pound or rmb(yuan)/ton)
價格條件: (cif,cfr, fob,其它)
terms: (cif, cfr, fob or others)
總價: (美元,人民幣元)
total value: (usd/rmb)
5付款方式 信用證 憑單托收 其它
5 payment terms letter of credit d/p others
6重量、質(zhì)量檢驗:ciq檢驗證書為結算和索賠的依據(jù)
7裝運/交貨日期:從——(年月日)到——(年月日),或按月等量裝運/交貨(每月數(shù)量) (噸,磅,包)
8目的地:
8 destination:
9一般條款
9 general terms
一般條款為本合同不可分割的一部分。對該條款中任何一款的修改和刪除應在備注中注明。
12 備注
12 remarks
買方簽: 賣方簽:
signature of the buyer: signature of the seller:
日 期: 日 期:
date: date:
商務英語合同寫作篇四一、出租人: (“甲方”) landlord: (part a )
二、承租人: (“乙方”) tenant: (part b )
三、租賃范圍及用途: tenancy:
四、租賃期: term of tenancy:
五、租金: rent
六、保證金: security deposit:
七、其他費用: other charges:
八、甲方的責任: party a’s obligations:
九、乙方的責任: party b’s obligations:
十、違約處理: breach of agreement :
甲方: 乙方: partya: partyb:
蓋章: 蓋章: seal: seal:
地址: 地址: address: address:
電話: 電話: telephone number: telephone number:
傳真: 傳真: fa_ number: fa_ number:
大學院校在線查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)