《墨子》,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的哲學(xué)著作,一般認(rèn)為是墨子的弟子及后學(xué)記錄、整理、編撰而成,共分為兩大部分:一部分記錄墨子言行,闡述墨子思想,主要反映墨家前期的思想;另一部分被稱(chēng)為墨辨或墨經(jīng),著重闡述墨家的認(rèn)識(shí)論和邏輯思想?!赌印吩?1篇,當(dāng)前通行本只有53篇,佚失了18篇,其中8篇只有篇目而無(wú)原文。下面小編就為大家?guī)?lái)詳細(xì)的介紹,一起來(lái)看看吧。
墨子·46章 耕柱(2)
本篇各段大多由對(duì)話(huà)組成,記述墨子與弟子等人的談話(huà)。全篇以談?wù)摗傲x”的言論最多,但各段的思想內(nèi)容并不連貫。墨子認(rèn)為義是天下的良寶,行義,可以安國(guó)、利民,所以他孜孜不倦地堅(jiān)持行義。他反對(duì)背義向祿的人,主張大家一起行義,這樣,才可以實(shí)現(xiàn)“義”。
在這篇中我們可以看到有人已經(jīng)開(kāi)始對(duì)墨家學(xué)說(shuō)提出了質(zhì)疑,例如:巫馬子質(zhì)問(wèn)墨子“鬼神孰與圣人明智”、質(zhì)疑墨子“兼愛(ài)”何利;夏之徒質(zhì)問(wèn)墨子“君子有斗”否,君子有斗、無(wú)斗,顯然是針對(duì)墨家非攻停止戰(zhàn)斗的主張而提出的。另外,墨子曾與駱滑氂爭(zhēng)辯“好勇”與“惡勇”,這是墨子尚有像駱滑氂一類(lèi)自持有“勇”的士人存在。古代的士人,平時(shí)督耕治民,戰(zhàn)時(shí)披甲出戰(zhàn),文武兼?zhèn)?至春秋末孔子教學(xué),猶有“射、御”諸科,故“子夏之徒”以及“惡有士而無(wú)斗”質(zhì)問(wèn)墨子。在游說(shuō)魯陽(yáng)文君時(shí)又說(shuō):“大國(guó)攻打小國(guó),譬猶童子之為馬也?!卑汛髧?guó)攻打小國(guó),比作童子之為馬,童子騎竹馬,“足用而勞”,夾竹竿曳地而行,名為“騎馬”,實(shí)自勞其足。今“大國(guó)攻打小國(guó)”,與童子騎竹馬一樣,名為獲利,而自己國(guó)內(nèi)“農(nóng)夫不得耕,婦人不得織”,誤耕誤織,得不償失。墨子直接表明攻戰(zhàn),無(wú)論對(duì)攻國(guó)還是守國(guó)都無(wú)利而有害。
【原文】
子墨子曰:“和氏之璧、隋侯之珠、三棘六異①,此諸侯之所謂良寶也??梢愿粐?guó)家,眾人民,治刑政,安社稷乎?曰:不可。所謂貴良寶者,為其可以利也。而和氏之璧、隋侯之珠、三棘六異,不可以利人,是非之良寶也。今用義于國(guó)家,人民必眾,刑政必治,社稷必安。所為貴良寶者,可以利民也,而義可以利人,故曰:義,之良寶也?!?/p>
葉公問(wèn)政于仲尼曰:“善為政者若之何②?”仲尼對(duì)曰:“善為政者,遠(yuǎn)者近之,而舊者新之?!弊幽勇勚唬骸叭~公未得其問(wèn)也,仲尼亦未得其所以對(duì)也。葉公子高豈不知善為政者之遠(yuǎn)者近也③,而舊者新是哉④?問(wèn)所以為之若之何也。不以人之所不智告人,以所智告之,故葉公子高未得其問(wèn)也,仲尼亦未得其所以對(duì)也?!?/p>
子墨子謂魯陽(yáng)文君曰:“大國(guó)之攻小國(guó),譬猶童子之為馬也。童子之為馬,足用而勞。今大國(guó)之攻小國(guó)也,攻者①,農(nóng)夫不得耕,婦人不得織,以守為事;攻人者,亦農(nóng)夫不得耕,婦人不得織,以攻為事。故大國(guó)之攻小國(guó)也,譬猶童子之為馬也?!?/p>
子墨子曰:“言足以復(fù)行者,常②之;不足以舉行者,勿常。不足以舉行而常之,是蕩口也。”
子墨子使管黔[生僻字 氵+放]③游高石子于衛(wèi),衛(wèi)君致祿甚厚,設(shè)之于卿。高石子三朝必盡言,而言無(wú)行者。去而之齊,見(jiàn)子墨子曰:“衛(wèi)君以夫子之故,致祿甚厚,設(shè)我于卿,石三朝必盡言,而言無(wú)行,是以去之也。衛(wèi)君無(wú)乃以石為狂乎?”子墨子曰:“去之茍道,受狂何傷!古者周公旦非關(guān)叔,辭三公,東處于商蓋④,人皆謂之狂,后世稱(chēng)其德,揚(yáng)其名,至今不息。且翟聞之:‘為義非避毀就譽(yù)?!ブ埖?,受狂何傷!”高石子曰:“石去之,焉敢不道也!昔者夫言曰:‘無(wú)道,仁士不處厚焉。’今衛(wèi)君無(wú)道,而貪其祿爵,則是我為茍陷人長(zhǎng)也⑤?!弊幽诱f(shuō),而召子禽子曰:“姑聽(tīng)此乎!夫倍義而鄉(xiāng)祿者⑥,我常聞之矣;倍祿而鄉(xiāng)義者,于高石子焉見(jiàn)之也?!?/p>
子墨子曰:“世俗之君子,貧而謂之富則怒;無(wú)義而謂之有義則喜。豈不悖哉!”
公曰:“先人有,則三①而已矣?!弊幽釉唬骸笆胂热硕挥?,則三而已矣?子未智人之先有?!?/p>
后生有反子墨子而反者②,“我豈有罪哉?吾反后?!弊幽釉唬骸笆仟q三軍北,失后之人求賞也?!?/p>
公孟子曰:“君子不作,術(shù)而已?!弊幽釉唬骸安蝗弧H酥洧鄄痪诱?,古之善者不誅④,今也善者不作。其次不君子者,古之善者不遂⑤,己有善則作之,欲善之自己出也。今誅而不作,是無(wú)所異于不好遂而作者矣。吾以為古之善者則誅之,今之善者則作之,欲善之益多也。”
【注釋】
① 三棘六異:即三翮(hé)六翼,九鼎之別名。
② 若之何:怎么樣。
③ 也:當(dāng)作“之”。
④ 是:當(dāng)作“之”。
① 攻者:“守者”之誤。
② 常:通“尚”。
③ [生僻字 氵+放]:衍文。
④ 商蓋:即“商奄”,古國(guó)名,今山東曲阜附近。
⑤ 陷:疑為“啗”之娛,即“啖”。長(zhǎng):“粻”之省文,米糧。
⑥ 倍:通“背”。鄉(xiāng):通“向”。
① 三:“之”字之誤。
② 第一個(gè)“反”字當(dāng)為“友”字之誤。
③ 其:綦,極之意。
④ 誅,當(dāng)作“述”。也:“之”字之誤。
⑤ 遂:疑為“述”之誤。
【翻譯】
墨子說(shuō):“和氏璧、隋侯珠、三翮六翼的九鼎,這些都是諸侯所說(shuō)的良寶。它們可以使國(guó)家富強(qiáng)、人民增多、刑政得到治理、社稷安定嗎?人們會(huì)回答說(shuō):不能。之所以認(rèn)為義是貴重良寶,是因?yàn)樗鼈兛梢允谷说玫嚼?。而和氏璧、隋侯珠、三翮六翼的九鼎,不能給人利益,所以這些都不是天下的良寶。
現(xiàn)在用義在國(guó)家施政,人口必然增多,刑政必然得到治理,社稷必然安定。義之所以是貴重良寶的原因,是因?yàn)樗鼈兡苁谷嗣竦美x可以使人民得利,所以說(shuō):義是天下的良寶。”葉公子高向問(wèn)施政的道理,說(shuō):“善于施政的人該怎樣呢?”回答道:“善于治政的人,要親近疏遠(yuǎn)的人,對(duì)故舊,要待之如新,不厭棄他們?!蹦勇?tīng)到了,說(shuō):“葉公子高沒(méi)能得到需要的解答,孔子也不能正確地回答。葉公子高難道會(huì)不知道善于施政的人,對(duì)于處在遠(yuǎn)方的,要親近他們,對(duì)于故舊,要如同新交一樣,不厭棄他們?他是問(wèn)怎么樣去做。不以人家所不懂的告訴人家,而以人家已經(jīng)知道了的去告訴人家,所以說(shuō),葉公子高沒(méi)能得到需要的解答,孔子也不能正確地回答。”
墨子對(duì)魯陽(yáng)文君說(shuō):“大國(guó)攻打小國(guó),就像小孩以?xún)墒种貙W(xué)馬行。小孩學(xué)馬行,足以自致勞累。現(xiàn)在大國(guó)攻打小國(guó),防守的國(guó)家中,農(nóng)民不能耕地,婦人不能紡織,以防守為事;攻打的國(guó)家中,農(nóng)民也不能耕地,婦人也不能紡織,以攻打?yàn)槭?。所以大?guó)攻打小國(guó),就像小孩學(xué)馬行一樣?!?/p>
墨子說(shuō):“言論可付之實(shí)行的,應(yīng)推崇;不可以實(shí)行的,不應(yīng)推崇。不可以實(shí)行而推崇它,就是空言妄語(yǔ)了?!?/p>
墨子讓管黔推薦高石子去衛(wèi)國(guó)做官,衛(wèi)國(guó)國(guó)君給予高石子的俸祿很優(yōu)厚,安排他在卿的爵位上。高石子三次朝見(jiàn)衛(wèi)君,都竭盡其言,但是他說(shuō)的都沒(méi)有被采用。于是高石子離開(kāi)衛(wèi)國(guó)到了齊國(guó),見(jiàn)了墨子說(shuō):“衛(wèi)國(guó)國(guó)君因?yàn)槔蠋煹木壒?,給我的俸祿很優(yōu)厚,安排我在卿的爵位上,我三次入朝見(jiàn)衛(wèi)君,必定把意見(jiàn)說(shuō)完,但衛(wèi)君卻毫不采納實(shí)行,因此離開(kāi)了衛(wèi)國(guó)。衛(wèi)君恐怕會(huì)以為我發(fā)瘋了吧?”墨子說(shuō):“離開(kāi)衛(wèi)國(guó),假如符合道的原則,承受發(fā)瘋的指責(zé)有什么不好!古時(shí)候周公旦駁斥關(guān)叔的謊言,辭去三公的職位,住到東方的商奄生活,人們都說(shuō)他發(fā)狂,但是后世的人卻稱(chēng)譽(yù)他的,頌揚(yáng)他的美名,直到現(xiàn)在還不停止。況且我聽(tīng)說(shuō)過(guò):‘行義不能回避詆毀而追求稱(chēng)譽(yù)?!x開(kāi)衛(wèi)國(guó),假如符合道的原則,承受發(fā)瘋的指責(zé)有什么不好!”高石子說(shuō):“我離開(kāi)衛(wèi)國(guó),何敢不遵循道的原則!以前老師說(shuō)過(guò):‘天下無(wú)道,仁義之士不應(yīng)該處在厚祿的位置上?!F(xiàn)在衛(wèi)君無(wú)道,如果去貪圖他的俸祿和爵位,那么,就是我只圖吃人家的糧食了?!蹦勇?tīng)了很高興,就把禽滑釐召來(lái),說(shuō):“姑且聽(tīng)聽(tīng)高石子的這話(huà)吧!違背義而向往俸祿,我常常聽(tīng)到;拒絕俸祿而向往義,從高石子這里我見(jiàn)到了?!?/p>
墨子說(shuō):“世俗的君子,如果他貧窮,別人說(shuō)他富有,那么他就憤怒;如果他無(wú)義,別人說(shuō)他有義,那么他就高興,這不是太荒謬了嗎?”
公孟子說(shuō):“先人已有的,只要效法就行了。”墨子說(shuō):“誰(shuí)說(shuō)先人有的,后人只要效法就行了?你不知道先人也有先人,那么先人也曾是后生之人?!?/p>
有一個(gè)先與墨子做朋友而后來(lái)背叛了他的人,說(shuō):“我難道有罪嗎?我背叛是在他人之后?!蹦诱f(shuō):“這就像軍隊(duì)打了敗仗,在后面逃走的人還要求獎(jiǎng)賞一樣。”
公孟子說(shuō):“君子不創(chuàng)作,只是闡述先賢之言罷了?!蹦诱f(shuō):“不是這樣。極端沒(méi)有君子品行的人,不闡述古代的善行,也不創(chuàng)作現(xiàn)在的善行。其次沒(méi)有君子品行的人,對(duì)古代的善行不闡述,自己有善行就創(chuàng)作,想讓善行出于自己的創(chuàng)作?,F(xiàn)在只闡述古代善行而不創(chuàng)作的人,這跟不喜歡闡述古代善行卻喜歡自我創(chuàng)作的人,就沒(méi)有什么區(qū)別了。我認(rèn)為對(duì)古代善言就應(yīng)該闡述,對(duì)現(xiàn)在善言就該創(chuàng)作,希望善行能增多?!?/p>
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。
大學(xué)院校在線(xiàn)查
高考熱門(mén)一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)