日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          陸游【陸游家訓】全文、注釋、翻譯和賞析_宋代

          Ai高考 · 古詩詞
          2023-05-19
          更三高考院校庫

          朝代:宋代|作者:陸游|

          后生才銳者,最易壞。若有之,父兄當以為憂,不可以為喜也。切須常加簡束,令熟讀經學,訓以寬厚恭謹,勿令與浮薄者游處。自此十許年,志趣自成。不然,其可慮之事,蓋非一端。吾(wú)此言,后生之藥石也,各須謹之,毋(wú)貽(yí)后悔。

            譯文/注釋

            譯文

            才思敏銳的年輕人,最容易學壞。倘若有這樣的情況,做長輩的應當把它認為是憂慮的事,不能把它認為是可喜的事。切記要經常加以約束和管教,讓他們熟讀儒家經典,訓導他們做人必須寬容、厚道、恭敬、謹慎,不要讓他們與輕浮淺薄之人來往。就這樣十多年后,他們的志向和情趣會自然養(yǎng)成。不這樣的話,那些可以擔憂的事情就不會只有一個。我這些話,是給后人防止過錯的良言規(guī)誡,都應該謹慎對待它,不要留下遺憾和愧疚。

            注釋

            才銳:才思敏捷。
            若有之:如果有這種情況。指才銳者。
            簡束:約束。
            經學:指儒家經典,諸子百書。
            恭謹:恭敬,謹慎。
            浮薄者:游手好閑輕薄的人。
            端:這里指一個方面。
            藥石:治病的藥和石針,這里指良藥,規(guī)勸。
            貽(yí):留下。
            令:①督促,命令,規(guī)定。②讓,使。
            自此:從這以后。
            易:容易。
            慮:擔憂。
            可:值得。
            毋:同“無”,不要。
            之:指代,這樣的人。
            憂:擔憂。
            后生:年輕人。
            之:這樣的情況。
            憂:憂慮。
            謹之:慎重對待他。
            訓:訓導。
            蓋:恐怕。
            后悔:后,后悔?;冢z憾
            不然:不這樣
            游處:來往
            許:大概

            寫作背景

            《陸游家訓》是選自張?zhí)忑堊珜懙摹度f金家書》,作者是陸游。本篇主要講述的是陸游寫給子孫的家訓,至今千古流傳,引人思考。

            2023高考備考攻略

            高考資訊推薦

            古詩詞

            更三高考古詩詞頻道整理了古詩詞名句、古詩詞鑒賞、古詩詞大全, ... [進入專欄]

            報考信息

            動態(tài)簡章計劃錄取分數(shù)