中國傳統(tǒng)文化源遠(yuǎn)流長,博大精深!今天小編給大家?guī)砹恕秴问洗呵铩っ洗杭o(jì)》重己賞析,不知能否幫助大家拓展一些知識(shí)?
【原文】
倕②,至巧也。人不愛倕之指,而愛己之指,有之③利故也。人不愛昆山之玉,江、漢之珠,而愛己之一蒼璧小璣④,有之利故也。今吾生之為我有,而利我亦大矣。論其貴賤,爵為天子,不足以比焉;論其輕重,富有天下,不可以易之;論其安危,一曙⑤失之,終身不復(fù)得。此三者,有道者之所慎也。有慎之而反害之者,不達(dá)乎性命之情也。不達(dá)乎性命之情,慎之何益?是師者之愛子也,不免乎枕之以糠⑥;是聾者之養(yǎng)嬰兒也,方雷而窺之于堂⑦;有殊⑧弗知慎者。
夫弗知慎者,是死生存亡可不可,未始有別也。未始有別者,其所謂是未嘗是,其所謂非未嘗非,是其所謂非,非其所謂是,此之謂大惑。若此人者,天之所禍也。以此治身,必死必殃;以此治國,必殘必亡。夫死、殃、殘、亡,非自至也,惑召之也。壽長至常亦然。故有道者,不察所召,而察其召之者,則其⑨至不可禁矣。此論不可不熟。
【注釋】
①重己:重視自己的生命,這是陰陽家的學(xué)說。②倕:相傳是堯時(shí)的巧匠,一說是黃帝時(shí)的巧人。③之:通“其”。④蒼璧小璣:蒼璧:為石多玉少的玉石。小璣:是質(zhì)量較差的珠。珠之不圓者為璣。⑤一曙:一旦。⑥師:即盲樂師。枕之以糠:使兒子枕臥在谷糠中??芬讉ρ劬?。⑦方:正當(dāng),剛剛。窺:使動(dòng)用法。之:指“嬰兒”。⑧殊:過,甚。⑨其:指死殃殘亡和長壽兩者。
【譯文】
倕是最巧的工匠。人們都不愛惜倕的手指,而愛惜自己的手指,是因?yàn)閷?duì)自己有利的原因。人們不愛惜昆山的玉石,江、漢兩河的明珠,卻愛惜自己的一顆劣質(zhì)玉石和一顆不圓的小珠子,是因?yàn)閷?duì)自己有好處。如今我所擁有的生命,給我?guī)砗芏嗟暮锰帯U務(wù)摷百F賤,即使是天子的位置,也不能與生命相比。
談?wù)摷拜p重,即使有天下那么富裕,也不能交換到生命。如果拿生命的安危來議論,一旦失去就永遠(yuǎn)都不能夠再得到。貴賤、貧富、安危這三樣?xùn)|西,是有道行的人所謹(jǐn)慎對(duì)待的。謹(jǐn)慎對(duì)待生命反招來損傷,是沒有通達(dá)生命情性的原因。不了解生命的情理,小心謹(jǐn)慎又有什么用?這就像盲樂工疼愛自己的兒子,但把兒子枕臥在糠谷之中;就像聾子撫養(yǎng)嬰孩,打雷時(shí)卻在堂上使他往上看;還有一些特別不知道謹(jǐn)慎的人。
不知道對(duì)自己的生命謹(jǐn)慎的人,對(duì)于生死存亡、可做或不可做的事,從沒分辨過其中的不同。那些從不去分辨問題的人,他們所說的“對(duì)”不一定就是正確,他們說的“錯(cuò)”不一定就是錯(cuò)誤,他們把對(duì)的說成是錯(cuò)的,把錯(cuò)的說成是對(duì)的,這就叫“糊涂蟲”。
像這樣的人,是上天降禍的對(duì)象。用這樣的態(tài)度修身,必然死亡或遭殃;拿這種態(tài)度來治理國家,國家必定殘破或滅亡。死亡、災(zāi)禍、殘破、滅亡,都不是自行來到,而是愚蠢迷亂所招致的。長壽的到來也往往是這樣。所以,有道的人不去考察已招致的結(jié)果,而是考察招致這種結(jié)果的原因,這樣的話,死亡、災(zāi)殃、殘破、滅亡和長壽等的到來就不可以禁止。這個(gè)道理不可不熟思。
【原文】
使烏獲①疾引牛尾,尾絕力勯②,而牛不可行,逆也。使五尺豎子引其棬③,而牛恣所以之,順也。世之人主貴人,無賢不肖,莫不欲長生久視,而日逆其生,欲之何益?凡生之長也,順之也;使生不顧者,欲也;故圣人必先適欲。
【注釋】
①烏獲:秦武王的力士,據(jù)說能舉千鈞。②勯(dān):力盡。③棬(quàn):牛鼻上的環(huán)。
【譯文】
假如要大力士烏獲用力拽牛尾巴,即使把尾巴扯斷,力氣用盡,但是牛還是不肯走,因?yàn)榉较蚍戳恕<偃缥宄叩男『恐5谋黔h(huán),牛就會(huì)任他拉到哪里。這是因?yàn)榉较蝽樍?。世界上的君主貴人,不論好的壞的,沒有不想長生不死的,但是,每天他們都違背自己的生性,想長壽又怎能長壽?凡是生命的成長,要順應(yīng)著它;使生命被放在一邊不顧的,是因?yàn)橛杏?所以圣人一定要先節(jié)制欲望。
【原文】
室大則多陰,臺(tái)高則多陽,多陰則蹶,多陽則痿,此陰陽不適之患也。是故先王不處大室,不為高臺(tái),味不眾珍,衣不①熱。熱則理塞,理塞則氣不達(dá);味眾珍則胃充,胃充則中大鞔②;中大鞔而氣不達(dá),以此長生,可得乎?
昔先圣王之為苑囿園池也,足以觀望勞形③而已矣;其為宮室臺(tái)榭也,足以辟燥濕而已矣;其為輿馬衣裘也,足以逸身暖骸而已矣;其為飲食酏醴④也,足以適味充虛而已矣;其為聲色音樂也,足以實(shí)性自娛而已矣。五者,圣王之所以養(yǎng)性也,非好儉而惡費(fèi)也,節(jié)乎性⑤也。
【注釋】
①(dǎn):過度,厚。②中:指胸腹腔。鞔:通“懣”,悶脹。③勞形:勞動(dòng)身體。古人以勞形為養(yǎng)生之道。④酏(yǐ)醴:用黍粥釀成的甜酒。⑤節(jié)乎性:節(jié)制性情,使其適度。
【譯文】
屋子大陰氣就重,樓臺(tái)高陽氣就盛,陰氣重就會(huì)產(chǎn)生腳病,陽氣盛就會(huì)產(chǎn)生痿病,這是陰陽不調(diào)的禍患。因此先代的帝王不住大屋子,不建高樓,不嘗山珍海味,不穿過暖的衣服。身上過暖就會(huì)經(jīng)脈阻塞,經(jīng)脈阻塞就會(huì)氣不通順;吃山珍海味就會(huì)使胃飽脹,胃飽脹的話就會(huì)胸腹悶脹;胸腹悶脹就使氣不能通達(dá),像這樣求長壽,能行嗎?
以前的圣王建造園林、池塘,足夠用來游覽、活動(dòng)就行了;他們的宮殿亭臺(tái),足夠用來避熱防濕就行了;他們的車馬衣裘,只要足以安身暖體就可以了;他們的飲食酒漿,只要足以可口,吃飽肚子就可以了;他們的音樂歌舞,只要足以使性情安閑愉快就行了。這五種東西,圣人用它們來養(yǎng)生,并非是愛好節(jié)儉而厭惡浪費(fèi),而是為了調(diào)節(jié)性情啊!
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)