隨著法律觀念的日漸普及,我們用到合同的地方越來(lái)越多,正常情況下,簽訂合同必須經(jīng)過(guò)規(guī)定的方式。相信很多朋友都對(duì)擬合同感到非常苦惱吧。下面我就給大家講一講優(yōu)秀的合同該怎么寫(xiě),我們一起來(lái)了解一下吧。
外貿(mào)合同條款翻譯篇一簽訂日期:_________________
簽訂地點(diǎn):_________________
電話:____________________
傳真:____________________
電報(bào):____________________
電傳:____________________
電話:____________________
傳真:____________________
電報(bào):_____________________
電傳:_____________________
經(jīng)買雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:
1.貨號(hào)
artno.名稱及規(guī)格
descriptions單位
unit數(shù)量
quantity單價(jià)
unitprice金額
合計(jì):_______________
總值(大寫(xiě))_______
允許溢短___%
2.成交價(jià)格術(shù)語(yǔ):□fob□cfr□cif□ddu□
3.包裝:______________
4.裝運(yùn)碼頭:__________
5.運(yùn)輸起訖:由______經(jīng)______到________
6.轉(zhuǎn)運(yùn):□允許□不允許;分批裝運(yùn):□允許□不允許
7.裝運(yùn)期:___________
8.保險(xiǎn):由____按發(fā)票金額110%投保____險(xiǎn),另加保____險(xiǎn)至____為止。
9.付款條件:
買方不遲于_____年_____月_____日前將100%的貨款用即期匯票/電匯送抵賣方。
買方須于_____年_____月_____日前通過(guò)銀行開(kāi)出以賣方為受益人的不可撤銷____天期信用證,并注明在上述裝運(yùn)日期后天在中國(guó)議討有效,信用證須注明合同編號(hào)。
付款交單:買方應(yīng)對(duì)賣方開(kāi)具的以買方為付款人的見(jiàn)票后____天付款跟單匯票,付款時(shí)交單。
thebuyersshalldulymakethepaymentagainstdocumentarydraftmadeouttothebuyersatsightbythesellers.□承兌交單:買方應(yīng)對(duì)賣方開(kāi)具的以買方為付款人的見(jiàn)票后_____天承兌跟單匯票,承兌時(shí)交單。
10.單據(jù):賣給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。
整套正本清潔提單。
商業(yè)發(fā)票一式____份。
裝箱單或重量單一式_____份。
由_____簽發(fā)的質(zhì)量與數(shù)量證明書(shū)一式______份。
保險(xiǎn)單一式______份。
由____簽發(fā)的產(chǎn)地證一式____份。
11.裝運(yùn)通知:一俟裝運(yùn)完畢,賣方應(yīng)即電告買方合同號(hào)、品名、已裝載數(shù)量,發(fā)票總金額,毛重,運(yùn)輸工具名稱及啟運(yùn)日期等。shippingadvice:thesellersshallimmediately,uponthecompletionoftheloadingofthegoods,advisethebuyersofthecontractno,namesofcommodity,loadedquantity,invoicevalues,grossweight,namesofvesselandshipmentdatebytlx/fax.
12.檢驗(yàn)與索賠:
①賣方在發(fā)貨前由檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)貨物的品質(zhì)、規(guī)格和數(shù)量進(jìn)行檢驗(yàn),并出具檢驗(yàn)證明書(shū)。
②貨物到達(dá)目的的口岸后,買方可委托當(dāng)?shù)氐纳唐窓z驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)貨物進(jìn)行復(fù)檢。如果發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或規(guī)格、數(shù)量與合同規(guī)定不符,買方須于貨到目的口岸的天內(nèi)憑檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)證明書(shū)向賣方索賠。
③如買方提供索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的的口岸之日起天提出;凡屬數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起天提出。對(duì)所裝貨物所提任何異議應(yīng)由保險(xiǎn)公司、運(yùn)輸公司或郵遞機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)的,賣方不負(fù)任何責(zé)任。
13.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣方概不負(fù)責(zé),但賣方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及時(shí)通知買方。forcemajeure:thesellersshallnotholdanyresponsibilitysellersshalladvisethebuyersontimesofsuchoccurrence.
14.爭(zhēng)議之解決方式:
disputessettlement:任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭(zhēng)議,應(yīng)提交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),按該會(huì)的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點(diǎn)在中國(guó)深圳。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。
15.法律適用
本合同之簽訂地、或發(fā)生爭(zhēng)議時(shí)貨物所在地在中華人民共和國(guó)境內(nèi)或被訴人為中國(guó)法人的,適用中華人民共和國(guó)法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷售公約》。
本合同使用的fob、cfr、cif、ddu術(shù)語(yǔ)系根據(jù)國(guó)際商會(huì)《incoterms1990》
16.文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)。
17.附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時(shí),以本附加條款為準(zhǔn))
18.本合同共_____份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。
賣方代表人:________________________買方代表人:_______________________
簽字:______________________________簽字:_____________________________
外貿(mào)合同條款翻譯篇二借款單位:_________________
法定代表人:______________
貸款單位:_____________
法定代表人:______________
保證單位:________________
法定代表人:______________
簽約日期:______________
根據(jù)《中華人民共和國(guó)民法典》的規(guī)定,借款方為保證施工生產(chǎn)正常進(jìn)行,向貸款方申請(qǐng)建筑企業(yè)流動(dòng)資金貸款,經(jīng)貸款方審查同意發(fā)放,為明確各方權(quán)責(zé),特簽訂本合同共同遵守。
第一條本合同規(guī)定__________年貸款額為人民幣(大寫(xiě))__________萬(wàn)元,用于__________.
第二條借款方和貸款方必須共同遵守貸款辦法,有關(guān)貸款事項(xiàng)按辦法規(guī)定辦理。
第三條貸款自支用之日起,按實(shí)際支用數(shù)計(jì)收利息,利率為月息__________‰,超計(jì)劃貸款的超過(guò)部分利率為月息__________‰,逾期貸款加計(jì)利息20%,挪用貸款挪用部分加罰利息50%.
第四條貸款方保證按照本合同的規(guī)定供應(yīng)資金,貸款方如因工作差錯(cuò)貽誤用款,以致借款方遭受損失時(shí),應(yīng)按直接經(jīng)濟(jì)損失,由貸款方負(fù)責(zé)賠償。
第五條貸款方有權(quán)檢查貸款使用情況。檢查時(shí),借款方對(duì)調(diào)閱有關(guān)文件、帳冊(cè)、憑證和報(bào)表,查核物資庫(kù)存和施工生產(chǎn)情況等,必須給予方便。
第六條借款方如違反合同和貸款辦法的規(guī)定,貸款方有權(quán)停止貸款,提前收回部分或全部貸款。
第七條擔(dān)保方對(duì)借款方歸還貸款本息承擔(dān)責(zé)任,如果借款方未按期清償貸款本息時(shí),擔(dān)保方應(yīng)在接到貸款方還款通知后一個(gè)月內(nèi)負(fù)責(zé)歸還。
第八條本合同有效期:_________________自__________年__________月__________日起,至__________年__________月__________日為止。
本合同正本一式三份,簽章各方各執(zhí)一份。
借款方:________________(蓋章)_____________代表人________________
貸款方:________________(蓋章)_____________代表人________________
擔(dān)保方:________________(蓋章)_____________代表人________________
外貿(mào)合同條款翻譯篇三租賃合同
leasecontract
出租方(甲方)lessor(hereinafterreferredtoaspartya):
承租方(乙方)lessee(hereinafterreferredtoaspartyb):
根據(jù)國(guó)家有關(guān)法律、法規(guī)和有關(guān)規(guī)定,甲、乙雙方在平等自愿的基礎(chǔ)上,經(jīng)友好協(xié)商一致,就甲方將其合法擁有的房屋出租給乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,訂立本合同。
inaccordancewithrelevantchineselaws、decreesandpertinentrulesandregulations,partyaandpartybhavereachedanagreementthroughfriendlyconsultationtoconcludethefollowingcontract.一、物業(yè)地址locationofthepremises甲方將其所有的位于上海市_________區(qū)____________________________________的房屋及其附屬設(shè)施在良好狀態(tài)下出租給乙方___________使用。
partyawillleasetopartybthepremisesandattachedfacilitiesallownedbypartyaitself,whichislocatedat_________________________________________________________________andingoodconditionfor_____________.二、房屋面積sizeofthepremises出租房屋的登記面積為_(kāi)________平方米(建筑面積)。
theregisteredsizeoftheleasedpremisesis_________squaremeters(grosssize).三、租賃期限leaseterm租賃期限自_______年___月___日起至_______年___月___日止,為期___年,甲方應(yīng)于_______年___月___日將房屋騰空并交付乙方使用。
theleasetermwillbefrom_____(month)_____(day)_______(year)to________(month)____(day)_______(year).partyawillclearthepremisesandprovideittopartybforusebefore_____(month)_____(day)_______(year).四、租金rental1.數(shù)額:雙方商定租金為每月人民幣_(tái)____________元整,乙方以___________形式支付給甲方。
amount:willpaytherental
topartyaintheformof____________in________________.2.租金按_____月為壹期支付;第一期租金于_______年_____月_____日以前付清;以后每期租金于每月的______日以前繳納,先付后?。ㄈ粢曳揭詤R款形式支付租金,則以匯出日為支付日,匯費(fèi)由匯出方承擔(dān))。甲方收到租金后予書(shū)面簽收。
paymentofrentalwillbeoneinstallmenteverymonth(s).thefirstinstallmentwillbepaidbefore_______(month)______(day)__________(year).eachsuccessiveinstallmentwillbepaid_____________eachmonth.
partybwillpaytherentalbeforeusingthepremisesandattachedfacilities(incasepartybpaystherentalintheformofremittance,thedateofremittingwillbethedayofpaymentandtheremittancefeewillbebornebytheremitter.)partyawillissueawrittenreceiptafterreceivingthepayment3.如乙方逾期支付租金超過(guò)十天,則每天以月租金的0.5%支付滯納金;如乙方逾期支付租金超過(guò)十五天,則視為乙方自動(dòng)退租,構(gòu)成違約,甲方有權(quán)收回房屋,并追究乙方違約責(zé)任。
incasetherentalismorethantenworkingdaysoverduepartybwillpay0.5percentofmonthlyrentalasoverduefineeveryday,iftherentalbepaid15daysoverdue,partysituation,partyahastherighttotakebackthepremisesandtakeactionsagainstpartyb’sbreach.五、保證金deposit1.為確保房屋及其附屬設(shè)施之安全與完好,及租賃期內(nèi)相關(guān)費(fèi)用之如期結(jié)算,乙方同意于______年_____月_____日前支付給甲方保證金人民幣_(tái)________元整,甲方在收到保證金后予以書(shū)面簽收。
guarantyingthesafetyandgoodconditionsofthepremisesandattachedfacilitiesandaccountofrelevantfeesaresettledonscheduleduringtheleaseterm,partybwillpay_________topartyaasadepositbefore_____(month)_____(day)_______(year).partyawillissueawrittenreceiptafterreceivingthedeposit.2.除合同另有約定外,甲方應(yīng)于租賃關(guān)系消除且乙方遷空、點(diǎn)清并付清所有應(yīng)付費(fèi)用后的當(dāng)天將保證金全額無(wú)息退還乙方。
unlessotherwiseprovidedforbythiscontract,partyawillreturnfullamountofthedepositwithoutinterestonthedaywhenthiscontractexpiresandpartybclearsthepremisesandhaspaidallduerentalandotherexpenses.3.因乙方違反本合同的規(guī)定而產(chǎn)生的違約金、損壞賠償金和其它相關(guān)費(fèi)用,甲方可在保證金中抵扣,不足部分乙方必須在接到甲方付款通知后十日內(nèi)補(bǔ)足。
incasepartybbreachesthiscontract,partyahasrighttodeductthedefaultfine,thedepositisnotsufficienttocoversuchitems,partybshouldpaytheinsufficiencywithintendaysafterreceivingthewrittennoticeofpaymentfrompartya.六、甲方義務(wù)obligationsofpartya1.甲方須按時(shí)將房屋及附屬設(shè)施(詳見(jiàn)附件)交付乙方使用。
partyawillprovidethepremisesandattachedfacilities(seetheappendixoffurniturelistfordetail)onscheduletopartybforusing.2.房屋設(shè)施如因質(zhì)量原因、自然損耗或?yàn)?zāi)害而受到損壞,甲方有修繕并承擔(dān)相關(guān)費(fèi)用的責(zé)任。
incasethepremiseandattachedfacilitiesaredamagedbyqualityproblems,naturaldamagesordisasters,partyawillberesponsibletorepairandpaytherelevantexpenses.3.甲方應(yīng)確保出租的房屋享有出租的權(quán)利,反之如乙方權(quán)益因此遭受損害,甲方應(yīng)負(fù)賠償責(zé)任。
ise,partyawillberesponsibletocompensatepartyb’slosses.七、乙方義務(wù)obligationsofpartyb1.乙方應(yīng)按合同的規(guī)定按時(shí)支付定金、租金及保證金。
partybwillpaytherental,thedepositandotherexpensesontime.2.乙方經(jīng)甲方同意,可在房屋內(nèi)添置設(shè)備。租賃期滿后,乙方將添置的設(shè)備搬走,并保證不影響房屋的完好及正常使用。
partybmaydecoratethepremisesandaddnewfacilitieswithpartya’iscontractexpires,partybmaytakeawaytheaddedfacilitieswhichareremovablewithoutchangingthegoodconditionsofthepremisesfornormaluse.3.未經(jīng)甲方同意,乙方不得將承租的房屋轉(zhuǎn)租或分租,并愛(ài)護(hù)使用該房屋如因乙方過(guò)失或過(guò)錯(cuò)致使房屋及設(shè)施受損,乙方應(yīng)承擔(dān)賠償責(zé)任。
partybwillnottransfertheleaseofthepremisesorsubletitwithoutpartya’ise,partybwillberesponsibletocompensateanydamagesofthepremisesandattachedfacilitiescausedbyitsfaultandnegligence.4.乙方應(yīng)按本合同規(guī)定合法使用該房屋,不得擅自改變使用性質(zhì)。乙方不得在該房屋內(nèi)存放危險(xiǎn)物品。否則,如該房屋及附屬設(shè)施因此受損,乙方應(yīng)承擔(dān)全部責(zé)任。
外貿(mào)合同條款翻譯篇四簽約日期:
買方:
賣方:
本合同由買賣雙方締結(jié),用中、英文字寫(xiě)成,兩種文體具有同等效力,按照下述條款,賣方同意售出買方同意購(gòu)進(jìn)以下商品:
貸款方(lender):
身份證件號(hào)碼(idnumber.):
地址(address):
電話(tel):
借款方(borrower):
法定代表人(representative):
職務(wù)(title):
地址(address):
電話(tel):
借款方是一家從事生產(chǎn)銷售噴砂和拋光研磨纖維石產(chǎn)品;(砂石品業(yè)務(wù))的公司:
借款方因生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)需要,向貸款方借款。雙方本著互惠互利的目的,友好協(xié)商,特制訂本合同。
第一條借款金額article1amountofloan
借款金額280,000美元(大寫(xiě):貳拾捌萬(wàn)美元)
貸款方在簽訂本書(shū)面合同之前,已向借款方提供280,000美元貸款。借款方在此確認(rèn)已經(jīng)收到貸款方通過(guò)銀行轉(zhuǎn)賬方式提供的280,000美元貸款。
第二條借款用途article2scopeforuse
本合同所約定的貸款僅用于借款方生產(chǎn)銷售砂石品業(yè)務(wù),不得挪作它用。
第三條利率及還款期article3interestandtermrepayment
1.如果借款方在合同約定的還期限內(nèi)還清借款,貸款方則不收取借款利息。
2.借款方應(yīng)按照以下還款期向貸款方償還借款:
在本合同簽訂之日起十二個(gè)月內(nèi)償還借款美元;
在本合同簽訂之日起二十四個(gè)月內(nèi)償還借款美元;
在合同簽訂之日起三十六個(gè)月內(nèi)償還借款美元。
3.借款方應(yīng)根據(jù)貸款方合理要求的時(shí)間、場(chǎng)所和方式還款。
第四條管理費(fèi)用article4managementfee
1.借款方同意在借款期內(nèi),向貸款方支付管理費(fèi)用,管理費(fèi)用的金額為借款方砂石品業(yè)務(wù)銷售總額1.4%。
2.借款方同意按第4.3條約定自每一財(cái)務(wù)季度結(jié)束之日起三十日內(nèi)向貸款方支付管理費(fèi)用,付款時(shí)間表如下:
每年一月一日至三月三十一日期間的管理費(fèi)用;
每年四月一日至六月三十日期間的管理費(fèi)用;
每年七月一日至九月三十日期間的管理費(fèi)用;
每年十月一日至十二月三十一日期間的管理費(fèi)用。
3.本合同簽訂之日起的首個(gè)季度管理費(fèi)用自20__年月日起正式開(kāi)始計(jì)算。
4.如果借款方在本合同簽訂之日起兩年內(nèi)提前還清借款280,000美元,借款方支付管理費(fèi)用的義務(wù)自合同簽訂之日起兩年后終止。
第五條浮動(dòng)抵押article5floatingmortgage
1.借款方以其現(xiàn)有的和將來(lái)?yè)碛械纳a(chǎn)設(shè)備、原材料、成品和半成品向貸款方提供抵押。
2.《抵押物清單》對(duì)抵押物價(jià)值的約定,并不作為貸款方依本合同對(duì)抵押物進(jìn)行處分的估價(jià)依據(jù),也不構(gòu)成貸款方行使抵押權(quán)的任何限制。
外貿(mào)合同條款翻譯篇七本a序列優(yōu)先股購(gòu)買協(xié)議于x年xx月xx日由依據(jù)國(guó)家的法律設(shè)立并有效存續(xù)的x公司(簡(jiǎn)稱“公司”)和在本協(xié)議附件a中所列的投資者(單數(shù)為“投資者”,復(fù)數(shù)為“投資者們”)以及本協(xié)議簽字頁(yè)上所載的創(chuàng)始人(單數(shù)為“創(chuàng)始人”,復(fù)數(shù)為“創(chuàng)始人們”)所訂立。
當(dāng)事人藉此訂立以下內(nèi)容:
一、優(yōu)先股的購(gòu)買與出售(purchase and sale of preferred stock)
1、a序列優(yōu)先股的出售與發(fā)行(sale and issuance of series a preferred stock)
(1)公司應(yīng)該在首次交割之前或當(dāng)時(shí)采用并提交給有關(guān)政府主管部門(mén)以本協(xié)議附件b的形式作出的經(jīng)修訂和重述的公司章程(簡(jiǎn)稱“重述的章程(restated certificate)”)。
(2)在遵守本協(xié)議條款的前提下,所有購(gòu)買者同意在交割時(shí)購(gòu)買、公司同意在交割時(shí)出售,按照附件a所列各購(gòu)買者對(duì)應(yīng)的a序列優(yōu)先股數(shù)量、美元的每股購(gòu)買價(jià)。根據(jù)本協(xié)議發(fā)行給購(gòu)買者的a序列優(yōu)先股,包括首次交割以及任何重大事件股份(milestone shares)和額外股份(additional shares),均在本協(xié)議中稱為“股份”(shares)。
2、交割;交付(closing; delivery)
(1)首次股份購(gòu)買與出售應(yīng)該在x年xx月xx日x點(diǎn)x分通過(guò)文件交換與簽署這種遠(yuǎn)程的方式進(jìn)行,或者在公司與購(gòu)買者通過(guò)口頭或書(shū)面確定的時(shí)間和地點(diǎn)(這一時(shí)間與地點(diǎn)被稱為“首次交割”)進(jìn)行。如果存在多次交割,那么“交割”一詞應(yīng)該適用于所有交割,除非存在另外的特別說(shuō)明。
(2)在每一次交割時(shí),公司應(yīng)該在收到購(gòu)買者支付給公司的支票、給公司指定的銀行帳號(hào)的電匯、取消或抵消公司負(fù)擔(dān)的負(fù)債、或者采取這幾種方式的合并方式支付對(duì)價(jià)之后,交付給每個(gè)購(gòu)買者一個(gè)說(shuō)明購(gòu)買者購(gòu)買了多少股份的證書(shū)。
3、額外優(yōu)先股的出售(sale of additional shares of preferred stock)
在首次交割之后,公司可以按照本協(xié)議中所含的條款和條件出售最多至額外a序列優(yōu)先股的股份(“額外股”)給一個(gè)或多個(gè)購(gòu)買者(“額外購(gòu)買者”),如果滿足:(1)此種后續(xù)購(gòu)買發(fā)生在首次交割之后的90天之內(nèi);(2)每個(gè)額外購(gòu)買者都通過(guò)簽署和交付每個(gè)交易協(xié)議(transaction agreements,下文將對(duì)該詞進(jìn)行定義)的簽字頁(yè)副本的方式成為交易協(xié)議的締約方。附件a應(yīng)該進(jìn)行相應(yīng)的更新,以反映在這種交割中被購(gòu)買的額外股數(shù)量以及購(gòu)買這種額外股的當(dāng)事人。
4、資金用途(use of proceeds)
按照依據(jù)投票協(xié)議(voting agreement)組成的公司董事會(huì)的指令,公司將出售股份所得的收益用于產(chǎn)品的開(kāi)發(fā)以及其他一般公司用途。
5、本協(xié)議中被定義的用語(yǔ)(defined terms used in this agreement)
除了上述被定義的詞語(yǔ)之外,本協(xié)議中的以下詞語(yǔ)應(yīng)該被解釋為含有以下含義:
關(guān)聯(lián)方(affiliate)是指,對(duì)于特定某人(自然人或法人)而言,直接或間接地控制該人、或由該人控制、或與此人共同被他人控制的主體,包括但不限于此人的任何普通合伙人、管理人員、職員以及董事,或者被此人的一個(gè)或多個(gè)普通合伙人或管理人員控制的現(xiàn)有或未來(lái)將存在的風(fēng)險(xiǎn)資金,或者與此人一同被同一個(gè)管理公司管理的主體。
公司知識(shí)產(chǎn)權(quán)(company intellectual property)是指,所有正在進(jìn)行操作或正在計(jì)劃操作的、公司業(yè)務(wù)運(yùn)行所必須的專利、專利申請(qǐng)、商標(biāo)、商標(biāo)申請(qǐng)、服務(wù)標(biāo)志、商號(hào)、版
權(quán)、商業(yè)秘密、許可、域名、掩膜作品、信息和專有權(quán)利以及加工方法。
補(bǔ)償協(xié)議(indemnification agreement)是指,公司和根據(jù)投票協(xié)議有權(quán)指定董事會(huì)成員的購(gòu)買者所指定的董事之間所簽訂的協(xié)議,該協(xié)議將在首次交割日、按照本協(xié)議附件d的格式簽署。
投資者權(quán)利協(xié)議(investors’ rights agreement)是指,在公司、購(gòu)買者以及特定的公司股東之間簽訂的協(xié)議,該協(xié)議將在首次交割日、按照本協(xié)議附件e的格式簽署。
核心雇員(key employee)是指,管理級(jí)別的雇員(包括部門(mén)總裁和副總裁級(jí)別人員),以及獨(dú)自或與他人合作開(kāi)發(fā)、發(fā)明、編程或涉及公司知識(shí)產(chǎn)權(quán)的雇員。
知曉(knowledge)以及公司知曉(to the company’s knowledge)是指,經(jīng)過(guò)合理調(diào)查之后的以下官員的實(shí)質(zhì)性知曉。這些人員包括:, ,
管理權(quán)文件(management rights letter)是指,公司和購(gòu)買者在交割日、按照本協(xié)議附件f的格式簽訂的文件。
重大不利影響(material adverse effect)是指,針對(duì)公司業(yè)務(wù)、資產(chǎn)(包括無(wú)形資產(chǎn))、責(zé)任、財(cái)務(wù)狀況、財(cái)產(chǎn)、前景或運(yùn)行結(jié)果的重大不利影響。
人(person)是指,任何個(gè)人、公司、合伙、信托、有限責(zé)任公司、協(xié)會(huì)或其他實(shí)體。 購(gòu)買者(purchaser)是指,作為本協(xié)議的原始締約方的購(gòu)買者,以及在后續(xù)交割時(shí)成為本協(xié)議當(dāng)事人的購(gòu)買者。
優(yōu)先購(gòu)買權(quán)和共同出售權(quán)(right of first refusal and co-sale agreement)是指,在公司、購(gòu)買者以及公司特定股東之間在交割日、按照本協(xié)議附件g的格式而簽訂的協(xié)議。
股份(shares)是指,在首次交割時(shí)發(fā)行的a序列優(yōu)先股以及在后續(xù)交割時(shí)發(fā)行的額外股。
交易協(xié)議(transaction agreements)是指,本協(xié)議、投資者權(quán)利協(xié)議、管理權(quán)利文件、優(yōu)先購(gòu)買權(quán)和共同出售權(quán)協(xié)議、投票權(quán)協(xié)議、以及其他任何與本協(xié)議有關(guān)的協(xié)議和文件。
投票權(quán)協(xié)議(voting agreement)是指,在公司、購(gòu)買者以及公司特定股東之間在交割日、按照本協(xié)議附件h的格式而簽訂的協(xié)議。
二、公司的陳述與保證(representations and warranties of the company)
公司謹(jǐn)此向每個(gè)購(gòu)買者作出陳述與保證,除非另有說(shuō)明,除了本協(xié)議附件c——披露清單(disclosure schedule)所規(guī)定的例外之外,而且該例外被視為本協(xié)議下的陳述與保證的一部分,以下陳述在交割日為真實(shí)而完整的。該披露清單應(yīng)該按照與本協(xié)議第二條項(xiàng)下各款以及各項(xiàng)的號(hào)碼與標(biāo)題安排和組織文字,并且所披露內(nèi)容應(yīng)該與本協(xié)議第二條各款和各項(xiàng)內(nèi)容相對(duì)應(yīng),以使人在閱讀之后就可以明顯地看到該披露適用于該條款。
為了這些陳述與保證的目的,“公司”一詞應(yīng)該包括公司的所有分公司,除非另有說(shuō)明。
1、構(gòu)成、有效存續(xù)、公司權(quán)力與資格(organization, good standing, corporate power and qualification)
公司是依據(jù)法律適當(dāng)組建的、有效存續(xù)并且具有良好聲譽(yù)的公司,同時(shí)具有正在進(jìn)行的或擬進(jìn)行的業(yè)務(wù)所必須的所有公司權(quán)力與權(quán)限。公司在各個(gè)管轄區(qū)域內(nèi)均具有適當(dāng)?shù)慕灰踪Y格和良好聲譽(yù),而不具備此類資格將導(dǎo)致重大不利影響。
2、股本(capitalization)
在首次交割之前,公司的授權(quán)資本由以下部分構(gòu)成:
(1)普通股股份,美元每股價(jià)格,股在首次交割之前已經(jīng)發(fā)行的股份。所有已經(jīng)發(fā)行的普通股均已經(jīng)有效授權(quán)、得到全額支付、除了繳付出資額外免除任何費(fèi)用或責(zé)任、而且符合相關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定。
(2)股的優(yōu)先股,其中股被指定為a序列優(yōu)先股,并且在首次交割之前尚未
發(fā)行。優(yōu)先股的權(quán)利、特權(quán)以及優(yōu)先權(quán)將依照重述的章程以及公司成立所遵守的法律法規(guī)所確定。
(3)公司保留股普通股,以根據(jù)公司董事會(huì)合理采用、公司股東批準(zhǔn)的股份計(jì)劃(簡(jiǎn)稱為“股份計(jì)劃(stock plan)”)發(fā)行給公司官員、董事、雇員和顧問(wèn)。對(duì)于這些保留的普通股,股已經(jīng)根據(jù)限制股份購(gòu)買協(xié)議發(fā)行,購(gòu)買股的期權(quán)已經(jīng)被授權(quán)并已經(jīng)發(fā)行,股普通股根據(jù)股份計(jì)劃保留為公司官員、董事、雇員和顧問(wèn)發(fā)行的股份。
(4)披露清單第2.2條第(4)款規(guī)定,在首次交割后的公司股本應(yīng)該包括以下數(shù)量的股份:(i)已發(fā)行普通股,包括對(duì)于限制性股票而言的行權(quán)計(jì)劃和回購(gòu)價(jià)格;(ii)已發(fā)行股份期權(quán),包括行權(quán)計(jì)劃和回購(gòu)價(jià)格;(iii)未發(fā)行但是保留今后發(fā)行的股票期權(quán);(iv)各輪優(yōu)先股;以及(v)權(quán)證和股份購(gòu)買權(quán),如有。除了(a)根據(jù)本協(xié)議將發(fā)行的股份的轉(zhuǎn)換優(yōu)先權(quán);(b)投資者權(quán)利協(xié)議第4條規(guī)定的權(quán)利;(c)本協(xié)議第2.2條第3款和披露清單第2.2條第(4)款所述的證券與權(quán)利,不存在任何其他已經(jīng)發(fā)行的期權(quán)、權(quán)證、權(quán)利(包括轉(zhuǎn)換或先買權(quán)、優(yōu)先購(gòu)買權(quán)以及類似權(quán)利)以及口頭或書(shū)面的協(xié)議,以從公司購(gòu)買或取得任何普通股、a序列優(yōu)先股、以及其他可以轉(zhuǎn)為普通股或a序列優(yōu)先股的證券。所有已發(fā)行的公司普通股和所有已發(fā)行期權(quán)涵蓋的公司普通股均受限于:(i)對(duì)于任何擬進(jìn)行的有利于公司的轉(zhuǎn)讓所行使的優(yōu)先購(gòu)買權(quán);以及(ii)不少于根據(jù)適用法律所提交的登記聲明中列出的鎖定期和不參與市場(chǎng)交易期。
(5)公司股權(quán)購(gòu)買協(xié)議或股份期權(quán)文件中都不包含行權(quán)加速到期的規(guī)定,或者對(duì)于行權(quán)條款或涉及行權(quán)問(wèn)題的其他協(xié)議或諒解的改變。公司從未通過(guò)修訂、取消、代替授予、重新定價(jià)以及其他方式調(diào)整或修訂此前授予的股份期權(quán)的執(zhí)行價(jià)格。除了在重述章程中存在相應(yīng)說(shuō)明外,公司沒(méi)有義務(wù)購(gòu)買或回贖任何股本。
3、分支機(jī)構(gòu)(subsidiaries)
公司現(xiàn)在不直接或間接擁有或控制任何其他公司、合伙、信托、合資企業(yè)、有限責(zé)任公司、協(xié)會(huì)或其他商業(yè)主體的任何利益。公司不是任何合資企業(yè)、合伙或類似安排的參與方。
4、授權(quán)(authorization)
所有需要由公司董事會(huì)和股東采取的、為了授權(quán)公司訂立交易協(xié)議、在交割時(shí)發(fā)行股份和可以轉(zhuǎn)換為普通股的股份的所有公司行為,均已經(jīng)在交割之前完成或即將完成。所有為了簽署和交付交易協(xié)議、在交割時(shí)履行公司在交易協(xié)議下的全部義務(wù)、以及股份的發(fā)行和交付而需要公司官員采取的行為,均已經(jīng)在交割之前完成或即將完成。在公司簽署和交付交易協(xié)議時(shí),該協(xié)議應(yīng)構(gòu)成對(duì)公司有效的、有法定約束力的義務(wù),可根據(jù)相關(guān)條款針對(duì)公司執(zhí)行,但是下列事項(xiàng)除外:(i)受可適用的破產(chǎn)、重組、延期償付、欺詐性財(cái)產(chǎn)轉(zhuǎn)移、或者其他與執(zhí)行債權(quán)人權(quán)利相關(guān)的通常適用的法律的限制;(ii)受有關(guān)實(shí)際履行、禁令救濟(jì)、以及其他衡平法補(bǔ)償措施可用性的法律的限制;或者,(iii)在投資者權(quán)利協(xié)議所載的補(bǔ)償條款的范圍內(nèi),補(bǔ)償協(xié)議可能受限于相關(guān)法律法規(guī)。
5、股份的有效發(fā)行(valid issuance of shares)
根據(jù)本協(xié)議規(guī)定的條件和對(duì)價(jià)發(fā)行和交付的股份應(yīng)為有效發(fā)行、充分支付、除了繳付出資額之外免除任何費(fèi)用或責(zé)任的、除了根據(jù)交易協(xié)議、相關(guān)適用法律以及購(gòu)買者創(chuàng)設(shè)或采取的留臵進(jìn)行轉(zhuǎn)讓限制之外不受任何限制的股份。已被適當(dāng)保留并將根據(jù)重述章程發(fā)行的、可因股份轉(zhuǎn)換而發(fā)行的普通股,應(yīng)為有效發(fā)行、充分支付、除了繳付出資額之外免除任何費(fèi)用或責(zé)任的、除了根據(jù)交易協(xié)議、相關(guān)適用法律以及購(gòu)買者創(chuàng)設(shè)或采取的留臵進(jìn)行轉(zhuǎn)讓限制之外不受任何限制的股份
6、政府同意與備案(governmental consents and filings)
假定購(gòu)買者根據(jù)本協(xié)議條款進(jìn)行的陳述是準(zhǔn)確的,那么公司就無(wú)需就本協(xié)議規(guī)定的交易完成在任何政府機(jī)構(gòu)取得同意、批準(zhǔn)、命令或授權(quán)、登記、取得資格、聲明或提交文件。但
是下列事項(xiàng)除外:(i)在首次交割時(shí)提交重述章程;(2)根據(jù)適用的證券法規(guī)完成及時(shí)的備案。
7、訴訟(litigation)
沒(méi)有未決的、目前正威脅以書(shū)面提起的、公司知曉的、針對(duì)下列事項(xiàng)的權(quán)利請(qǐng)求、訴訟、案件、法律程序、仲裁、控訴、罰款或調(diào)查程序:(i)基于雇傭關(guān)系或與公司董事會(huì)的聯(lián)系,對(duì)公司、以及公司的任何官員、董事、核心雇員;或者,(ii)在公司知曉的范圍內(nèi),質(zhì)疑交易協(xié)議的有效性、公司訂立這些協(xié)議的權(quán)利或者完成這些協(xié)議中所含交易的權(quán)利;或者,(iii) 在公司知曉的范圍內(nèi),無(wú)論是單獨(dú)的還是積累的,可以被預(yù)期的重大不利影響。無(wú)論是公司、還是公司所知曉的范圍內(nèi),任何公司官員、董事、核心雇員均非任何案件的當(dāng)事方或任何法院、政府機(jī)構(gòu)、執(zhí)行機(jī)構(gòu)的命令、指令、禁令、判決或決定所指向的對(duì)象。沒(méi)有任何公司提起且未決的或打算提起的訴訟、案件、法律程序或調(diào)查。前述內(nèi)容包括但不限于涉及此前公司雇傭的任何雇員、這些雇員所提供與公司業(yè)務(wù)有關(guān)的服務(wù)、前任雇員主張的由其所有的專有信息或技術(shù)、或是與前任雇員簽訂的協(xié)議中存在的義務(wù)而提起且未決或即將威脅以書(shū)面方式提起的任何訴訟、案件、法律程序或調(diào)查。
8、知識(shí)產(chǎn)權(quán)(intellectual property)
在公司知曉的范圍內(nèi),公司在推廣或銷售(或擬進(jìn)行推廣或銷售)的產(chǎn)品或服務(wù)均未違法或?qū)?lái)違反任何許可,均未對(duì)任何其他當(dāng)事人的知識(shí)產(chǎn)權(quán)構(gòu)成或?qū)?lái)構(gòu)成侵權(quán)。除了標(biāo)準(zhǔn)用戶代碼協(xié)議下的商用軟件產(chǎn)品之外,沒(méi)有任何與公司知識(shí)產(chǎn)權(quán)相關(guān)的任何性質(zhì)的已發(fā)行期權(quán)、許可、協(xié)議、權(quán)利主張、妨害或分享所有權(quán)的利益,公司也不受限于或成為任何的針對(duì)他人的專利、商標(biāo)、服務(wù)標(biāo)識(shí)、商號(hào)、版權(quán)、商業(yè)秘密、許可、信息、專有權(quán)和加工方法所設(shè)臵的任何期權(quán)、許可或協(xié)議的當(dāng)事方。公司未收到任何聲稱公司違反或因業(yè)務(wù)運(yùn)作將違反任何其他人的專利、商標(biāo)、服務(wù)標(biāo)識(shí)、商號(hào)、版權(quán)、商業(yè)秘密、或其他專有權(quán)和加工方法的函件。公司已經(jīng)取得并擁有在其所有、租賃或以其他方式提供給雇員供其進(jìn)行與公司業(yè)務(wù)有關(guān)的電腦和其他軟件驅(qū)動(dòng)的電子設(shè)備上使用所有軟件程序的有效許可。在公司知曉的范圍內(nèi),公司無(wú)需使用其雇員、顧問(wèn)、或目前有意招聘的人員在受聘用之前的發(fā)明。公司雇員和顧問(wèn)均將其所有的與公司業(yè)務(wù)相關(guān)的、正在使用或擬進(jìn)行使用的知識(shí)產(chǎn)權(quán)轉(zhuǎn)讓給了公司。披露清單第2.8條列出了所有公司的知識(shí)產(chǎn)權(quán)。
9、對(duì)其他文件的遵守(compliance with other instruments)
公司沒(méi)有違反或怠于履行:(i)重述章程或公司內(nèi)部規(guī)章的任何條款;(ii)任何文書(shū)、判決、命令、指令或決定;(iii)任何票據(jù)、單據(jù)或抵押;或者,(iv)在披露清單中需要列出的公司成為一方當(dāng)事人或公司受其約束的任何租賃、協(xié)議、合同或購(gòu)買文件,以及違反之后將產(chǎn)生重大不利影響的法律法規(guī)。
交易協(xié)議的簽署、交付和履行以及完成交易協(xié)議中包含的交易內(nèi)容,將不會(huì)導(dǎo)致任何前述的違反,而且不會(huì)構(gòu)成,無(wú)論當(dāng)時(shí)還是一段時(shí)間之后、無(wú)論給出通知或是沒(méi)有:(i)任何此種規(guī)定、協(xié)議、判決、命令、指令、決定、合同、協(xié)議的怠于執(zhí)行;(ii)導(dǎo)致在公司資產(chǎn)上設(shè)臵任何留臵或抵押,或者導(dǎo)致適用于公司的任何重要許可的推遲、取消、沒(méi)收或無(wú)法續(xù)展。
10、協(xié)議;行為(agreements; actions)
(1)除了交易協(xié)議之外,沒(méi)有關(guān)于下列事項(xiàng)的、以公司為當(dāng)事方或公司受其限制的協(xié)議、諒解、文件、合同、或擬進(jìn)行的交易:(i)義務(wù)或付款;(ii)向公司授予或從公司取得任何專利、版權(quán)、商標(biāo)、商業(yè)秘密、或其他專有權(quán)的許可;(iii)向其他人授予制造、生產(chǎn)、組裝、許可、推廣的權(quán)利或者向其他人銷售產(chǎn)品,但是這種授權(quán)或銷售限制了公司獨(dú)有的開(kāi)發(fā)、制造、組裝、分銷、推廣或銷售產(chǎn)品的權(quán)利;或者,(iv)公司對(duì)于侵犯專有權(quán)利作出的補(bǔ)償。
(2)公司沒(méi)有:(i)宣布或已經(jīng)支付任何股息,或已授權(quán)或分配任何種類或輪次的股權(quán);(ii)因?yàn)榻栀J而產(chǎn)生的債務(wù)或其他責(zé)任,每筆金額超過(guò)美元或總計(jì)超過(guò)美元;(iii)向任何人貸款或預(yù)支費(fèi)用,普通差旅費(fèi)預(yù)支除外;或者,(iv)出售、交換、或以其他方式處臵其資產(chǎn)或權(quán)利,在普通業(yè)務(wù)中出售庫(kù)存除外。
(3)公司不是任何其他人債務(wù)的擔(dān)保人或補(bǔ)償者。
(4)公司在過(guò)去三個(gè)月內(nèi)沒(méi)有與任何人的代表人討論過(guò)下述事項(xiàng):(i)公司全部資產(chǎn)或?qū)嵸|(zhì)性全部資產(chǎn)的出售或排他許可;或者,(ii)公司與其他人或被其他人兼并、合并或進(jìn)行其他商業(yè)合并交易。
11、特定交易(certain transactions)
(1)除了(i)通常向員工提供的標(biāo)準(zhǔn)員工福利;(ii)董事會(huì)批準(zhǔn)的標(biāo)準(zhǔn)董事和公司官員的補(bǔ)償協(xié)議;(iii)購(gòu)買公司權(quán)益性股票和發(fā)行購(gòu)買公司普通股的期權(quán)等經(jīng)董事會(huì)書(shū)面會(huì)議記錄批準(zhǔn)的事項(xiàng)外,公司與其官員、董事、顧問(wèn)、核心雇員以及這些人員的關(guān)聯(lián)方之間沒(méi)有任何協(xié)議、諒解或擬進(jìn)行的交易。
(2)除了正常經(jīng)營(yíng)過(guò)程中出現(xiàn)的費(fèi)用或費(fèi)用預(yù)支、員工重新安臵費(fèi)和其他通常提供給全體雇員的常見(jiàn)雇員福利之相關(guān)債務(wù)之外,公司不直接或間接向公司任何董事、官員、雇員或這些人員的配偶、子女或關(guān)聯(lián)方承認(rèn)任何債務(wù)。公司董事、官員、或其直系親屬或這些人員的關(guān)聯(lián)方,均沒(méi)有直接或間接地向公司負(fù)債。
12、登記權(quán)與投票權(quán)(rights of registration and voting rights)
除了投資者權(quán)利協(xié)議的規(guī)定之外,公司無(wú)任何義務(wù)根據(jù)相關(guān)證券法規(guī)登記當(dāng)前已發(fā)行證券或因執(zhí)行或轉(zhuǎn)換當(dāng)前已發(fā)行證券而產(chǎn)生的可發(fā)行證券。在公司知悉的范圍內(nèi),除了投票協(xié)議的規(guī)定之外,公司股東均未就公司權(quán)益性股票的投票事宜簽訂任何協(xié)議。
13、沒(méi)有設(shè)臵抵押權(quán)(absence of liens)
除了因支付當(dāng)前稅款而進(jìn)行的法定留臵之外,公司所有的財(cái)產(chǎn)和資產(chǎn)均無(wú)任何抵押、信托、留臵、貸款和義務(wù),而且前述未納稅行為尚未構(gòu)成違法和妨礙,而且因此進(jìn)行的留臵是在公司正常經(jīng)營(yíng)過(guò)程中發(fā)生的,并未對(duì)公司擁有或使用該財(cái)產(chǎn)或資產(chǎn)形成重大損害。對(duì)于租賃的財(cái)產(chǎn)和資產(chǎn)而言,公司遵守該租賃,并且在公司知曉的范圍內(nèi)享有有效的租賃利益,該利益免受該財(cái)產(chǎn)或資產(chǎn)的出租者之外的任何人的留臵、權(quán)利主張或妨礙。
14、財(cái)務(wù)報(bào)告(financial statements)
公司已向購(gòu)買者發(fā)送了經(jīng)審計(jì)的(或未經(jīng)審計(jì)的)、從x年xx月xx日截至x年xx月xx日財(cái)政年度的財(cái)務(wù)報(bào)告。財(cái)務(wù)報(bào)告根據(jù)其所指期間持續(xù)適用的通用會(huì)計(jì)準(zhǔn)則進(jìn)行準(zhǔn)備。財(cái)務(wù)報(bào)告在所有重要方面均公正顯現(xiàn)了公司在報(bào)告日和報(bào)告所列期間的財(cái)務(wù)狀況和運(yùn)營(yíng)結(jié)果,但是未經(jīng)審計(jì)的財(cái)務(wù)報(bào)告受限于通常年底審計(jì)的調(diào)整。除了財(cái)務(wù)報(bào)告所規(guī)定的內(nèi)容以外,公司除了下述責(zé)任或義務(wù)外,無(wú)任何其他附隨或其他重大責(zé)任或義務(wù):(i)之后公司在正常經(jīng)營(yíng)過(guò)程中發(fā)生的責(zé)任;(ii)公司正常經(jīng)營(yíng)過(guò)程中訂立的合同或作出的承諾下的義務(wù);和,(iii)通常采用的會(huì)計(jì)準(zhǔn)則不要求反映在財(cái)務(wù)報(bào)告中的某種類型或性質(zhì)的責(zé)任或義務(wù),前述各項(xiàng),單獨(dú)或累加,均不構(gòu)成重大不利影響。公司維持并將繼續(xù)維持根據(jù)通常采取的會(huì)計(jì)準(zhǔn)則建立和管理的標(biāo)準(zhǔn)財(cái)務(wù)系統(tǒng)。
15、變更(changes)
自最新一次財(cái)務(wù)報(bào)告提交日(如無(wú)財(cái)務(wù)報(bào)告,則為公司設(shè)立日)以來(lái),未發(fā)生:
(1)與財(cái)務(wù)報(bào)告所反映的公司資產(chǎn)、責(zé)任、財(cái)務(wù)狀況或運(yùn)營(yíng)結(jié)果不同的任何變更,除了在正常經(jīng)營(yíng)過(guò)程中發(fā)生的、積累起來(lái)不構(gòu)成重要不利影響的變更;
(2)會(huì)有重大不利影響的任何損害、破壞或損失,無(wú)論其是否被保險(xiǎn)所涵蓋;
(3)公司對(duì)有價(jià)值的權(quán)利或重大債權(quán)的放棄或妥協(xié);
(4)任何留臵、權(quán)利主妨礙的實(shí)現(xiàn)與解除,或公司對(duì)任何義務(wù)的支付,而在正常
經(jīng)營(yíng)過(guò)程中發(fā)生的、不會(huì)產(chǎn)生重大不利影響的實(shí)現(xiàn)與解除除外;
(5)公司或其資產(chǎn)受約束或受限的重大合同或協(xié)議的重要變更;
(6)賠償安排或與公司雇員、官員、董事或股東間的協(xié)議的重大變更;
(7)公司官員或核心雇員的辭職或雇傭關(guān)系的終止;
(8)公司對(duì)其重要財(cái)產(chǎn)和資本進(jìn)行的抵押、質(zhì)押、權(quán)利轉(zhuǎn)讓或留臵,而針對(duì)未到期或可支付的稅款進(jìn)行的留臵以及不會(huì)對(duì)公司所有或使用該財(cái)產(chǎn)或資本產(chǎn)生重大損害的、在正常經(jīng)營(yíng)過(guò)程中發(fā)生的留臵除外;
(9)公司向其雇員、官員、董事或其直系親屬進(jìn)行的任何貸款或擔(dān)保,或?yàn)榍笆鋈藛T利益進(jìn)行的任何貸款或擔(dān)保,而差旅費(fèi)預(yù)支和其他正常經(jīng)營(yíng)過(guò)程中的費(fèi)用預(yù)支除外;
(10)公司股份的宣布、撤銷、支付或其他分配,或公司對(duì)股份的直接或間接回贖、購(gòu)買或以其他方式的取得;
(11)經(jīng)合理預(yù)測(cè)會(huì)導(dǎo)致重大不利影響的、對(duì)公司知識(shí)產(chǎn)權(quán)的出售、讓與或轉(zhuǎn)讓;
(12)收到關(guān)于失去公司重要客戶或該客戶取消重要訂單的通知;
(13)在公司知曉的范圍內(nèi),經(jīng)合理預(yù)測(cè)會(huì)造成重大不利影響的任何其他事件或任何性質(zhì)的條件,而一般性影響經(jīng)濟(jì)或公司所在行業(yè)的事件除外;或者,
(14)公司從事本條款中所述事項(xiàng)的安排或承諾。
16、雇員事宜(employee matters)
(1)在本協(xié)議簽署之時(shí),公司聘有x名全職員工、x名兼職員工、以及與x名顧問(wèn)或獨(dú)立訂約人簽訂了協(xié)議。披露清單提供了對(duì)截至x年xx月xx日的財(cái)政年度中得到補(bǔ)償超過(guò)美元或預(yù)計(jì)在截至x年xx月xx日的財(cái)政年度中可以得到補(bǔ)償超過(guò)美元的所有公司官員、雇員、顧問(wèn)和獨(dú)立訂約人已付或可付的所有補(bǔ)償?shù)脑敿?xì)表述,包括薪金、獎(jiǎng)金、遣散義務(wù)和延期支付。
(2)在公司知曉的范圍內(nèi),其雇員均沒(méi)有對(duì)其促進(jìn)公司利益的能力發(fā)生重大影響的或與公司業(yè)務(wù)形成沖突的任何合同(包括許可、契約或任何性質(zhì)的承諾)或其他協(xié)議下的義務(wù),或受限于任何造成同等影響的法院或政府機(jī)構(gòu)的判決、裁定或指令。無(wú)論簽署或發(fā)送交易協(xié)議,還是由公司雇員從事公司業(yè)務(wù),或現(xiàn)在進(jìn)行或現(xiàn)在擬進(jìn)行的公司行為,在公司知曉的范圍內(nèi),均不會(huì)與任何雇員當(dāng)前負(fù)有義務(wù)的合同、契約或文件形成沖突,或造成違反其條款、條件或規(guī)定,或者構(gòu)成任何不履行。
(3)公司在向其雇員、顧問(wèn)或獨(dú)立訂約人支付任何工資、薪金、傭金、獎(jiǎng)金或?yàn)榻刂帘緟f(xié)議簽訂日向公司提供服務(wù)進(jìn)行的其他直接補(bǔ)償或請(qǐng)求補(bǔ)償款項(xiàng)時(shí),不存在遲延支付的情況。公司在所有重要方面均遵從所有可適用的勞動(dòng)方面的法律法規(guī)。公司扣除并向適當(dāng)?shù)恼畽C(jī)構(gòu)支付了所有需要從公司雇員補(bǔ)償中扣除的款項(xiàng),并且扣除了尚未到支付期但是應(yīng)該扣除的款項(xiàng)。公司不欠任何工資、稅款、罰款或因未遵守前述規(guī)定而發(fā)生的款項(xiàng)。
(4)在公司知曉的范圍內(nèi),沒(méi)有核心雇員打算終止與公司間的雇傭關(guān)系,也不可能以其他方式無(wú)法繼續(xù)從事核心雇員所負(fù)責(zé)的工作。公司現(xiàn)在也沒(méi)有打算終止前述雇員的勞動(dòng)關(guān)系。所有雇員的勞動(dòng)關(guān)系均可以依據(jù)公司的意愿終止。除非在披露表中有相關(guān)規(guī)定或遵守法律的要求之外,在終止此類雇員的勞動(dòng)關(guān)系時(shí),沒(méi)有任何遣散費(fèi)用或其他支付產(chǎn)生。除了在披露表中存在另外規(guī)定,對(duì)于遣散費(fèi)用,公司沒(méi)有支付該費(fèi)用的政策、實(shí)踐、計(jì)劃或安排,而且公司也沒(méi)有任何形式的遣散補(bǔ)償。
(5)公司沒(méi)有對(duì)與董事會(huì)會(huì)議紀(jì)要規(guī)定的股份額度和條件不相符的、向公司官員、雇員、董事和顧問(wèn)提供的股權(quán)激勵(lì)作出任何聲明。
(6)被公司終止勞動(dòng)關(guān)系的核心員工與公司達(dá)成協(xié)議,完全放棄對(duì)公司或任何相關(guān)方的、因該雇傭關(guān)系而提起的任何權(quán)利主張。
(7)披露清單列出了公司維持的、設(shè)立的或發(fā)起的,或公司參與的或分擔(dān)的員工福利
計(jì)劃,以及所有法律法規(guī)要求的員工福利計(jì)劃。
17、納稅申報(bào)與支付(tax returns and payments)
公司到期的和應(yīng)支付的各類稅款都已經(jīng)支付了。公司沒(méi)有已經(jīng)到期的、積累而未支付的各類稅款,無(wú)論此類稅款是已經(jīng)經(jīng)過(guò)評(píng)估的或仍存在異議的。沒(méi)有針對(duì)各類納稅機(jī)構(gòu)的納稅申報(bào)或報(bào)告的審核或?qū)徲?jì)。公司已經(jīng)就所有要求提交的納稅申報(bào)進(jìn)行了及時(shí)的提交,對(duì)于任何年度的稅款均未放棄可適用的法定納稅限制。
18、保險(xiǎn)(insurance)
公司具有充分效力的、保險(xiǎn)范圍廣泛的火災(zāi)和災(zāi)害保險(xiǎn),足以替換任何被損害或毀損的財(cái)產(chǎn)(受限于相應(yīng)扣減)。
19、保密協(xié)議與發(fā)明轉(zhuǎn)讓協(xié)議(confidential information and invention assignment agreements)
現(xiàn)在和以前的公司雇員、顧問(wèn)和官員已經(jīng)就發(fā)給購(gòu)買者律師的文本中包含的保密和專有信息與公司簽訂了協(xié)議(保密信息協(xié)議)?,F(xiàn)有和以前的核心雇員均將其著作或發(fā)明包含在根據(jù)核心雇員的保密信息協(xié)議進(jìn)行的發(fā)明轉(zhuǎn)讓中。公司不知道任何核心雇員違反前述規(guī)定。
20、許可(permits)
公司擁有所有商業(yè)行為所必須的特許、許可和類似授權(quán),缺少此類授權(quán)將被合理地認(rèn)為具有重大不利影響。公司在此類特許、許可和類似授權(quán)的重要方面均不存在違約。
21、公司文件(corporate documents)
重述章程和公司規(guī)章均以提供給購(gòu)買者的格式作出。提供給購(gòu)買者的公司會(huì)議紀(jì)要副本記錄了自公司設(shè)立以來(lái)的所有董事會(huì)和股東會(huì)會(huì)議紀(jì)要和所有未召開(kāi)董事會(huì)會(huì)議或股東會(huì)議而以書(shū)面許可采取的行為,在所有重要方面準(zhǔn)確反映了董事(和任何董事委員會(huì))和股東就該紀(jì)要中提及的所有交易采取的所有行為。
22、環(huán)境與安全法(environmental and safety laws)
除了公司盡其最大所知而不可能合理預(yù)期會(huì)產(chǎn)生重大不利影響之外,公司現(xiàn)在和過(guò)去都遵從所有環(huán)境法,而且公司在現(xiàn)在或以前所有的、租賃的或以其他方式使用的任何場(chǎng)所、在該場(chǎng)所上方、向該場(chǎng)所或從該場(chǎng)所釋放或可能釋放任何污染物質(zhì)、有毒有害物質(zhì)、或石油、或這些物質(zhì)的部分物質(zhì)(均稱為“危險(xiǎn)物”)。公司向購(gòu)買者提供真實(shí)完整的全部重要環(huán)境記錄、報(bào)告、通知、需要證明、許可、未決的許可申請(qǐng)、信件、工程研究、以及環(huán)境研究或評(píng)估。
23、披露(disclosure)
公司已向購(gòu)買者提供了所有購(gòu)買者在決定是否購(gòu)買公司股份時(shí)要求公司提供的公司合理可得信息,包括公司在說(shuō)明其擬開(kāi)展的經(jīng)營(yíng)計(jì)劃時(shí)作出的公司規(guī)劃。在公司所知的范圍內(nèi),本協(xié)議包含的、披露清單認(rèn)可的所有公司陳述和擔(dān)保、交割時(shí)提供給購(gòu)買者或?qū)⑻峁┙o購(gòu)買者的證書(shū)均不包含任何重大事實(shí)的虛假陳述,亦未遺漏任何重大事實(shí),不會(huì)使陳述發(fā)生誤導(dǎo)或令人誤解的情況。雖然經(jīng)營(yíng)計(jì)劃以誠(chéng)信的方式被準(zhǔn)備,但是公司無(wú)法擔(dān)??梢詫?shí)現(xiàn)經(jīng)營(yíng)計(jì)劃中所規(guī)劃的所有運(yùn)營(yíng)結(jié)果。
三、創(chuàng)始人的陳述與保證(representations and warranties of the founders) 除了披露清單中存在另外的規(guī)定,每個(gè)公司創(chuàng)始人,單獨(dú)而非共同地,在交割時(shí)向各個(gè)購(gòu)買者作出如下陳述和擔(dān)保:
1、沖突協(xié)議(conflicting agreements)
創(chuàng)始人不因公司從事業(yè)務(wù)的性質(zhì)或擬從事業(yè)務(wù)的性質(zhì)或其他任何原因違反:(i)任何信托或保密關(guān)系;(ii)任何關(guān)于雇傭、專利、發(fā)明轉(zhuǎn)讓、保密、專有信息披露、不競(jìng)爭(zhēng)或不勸誘的(與公司或其他實(shí)體訂立的)合同或契約的任何條款;或者,(iii)任何其他關(guān)于或影
響創(chuàng)始人成為公司員工或擔(dān)任公司董事或顧問(wèn)的權(quán)利的合同或協(xié)議,或者任何約束創(chuàng)始人的法院或行政機(jī)構(gòu)作出的判決、決定或指令。前述關(guān)系、條款、合同、協(xié)議、判決、決定或指定,均不與創(chuàng)始人盡其最大努力促進(jìn)公司利益的義務(wù)相沖突。本協(xié)議的簽署和發(fā)送,或創(chuàng)始人作為公司董事、官員、顧問(wèn)或核心員工運(yùn)作公司業(yè)務(wù)均不與前述關(guān)系、條款、合同、協(xié)議、判決、決定或指定相沖突。
2、訴訟(litigation)
不存在將產(chǎn)生重大不利影響的未決訴訟或政府詢問(wèn)或調(diào)查,在創(chuàng)始人知曉的范圍內(nèi),不存在可能對(duì)其提起的訴訟、詢問(wèn)或調(diào)查,也不存在此類訴訟、詢問(wèn)或調(diào)查的基礎(chǔ)。
3、股東協(xié)議(stockholder agreements)
除非在交易協(xié)議中存在或披露,創(chuàng)始人不是任何證券法下并購(gòu)、資產(chǎn)處臵、登記或公司證券投票的書(shū)面或口頭協(xié)議的當(dāng)事人,創(chuàng)始人對(duì)此也不知曉。
4、陳述與保證(representations and warranties)
在創(chuàng)始人知曉的范圍內(nèi),本協(xié)議第二條中所述的公司陳述和擔(dān)保是真實(shí)和完整的。
5、在先法律事務(wù)(prior legal matters)
創(chuàng)始人沒(méi)有:(a)受限于各類破產(chǎn)法下的主動(dòng)與被動(dòng)的請(qǐng)求,或受限于法庭對(duì)其業(yè)務(wù)或財(cái)產(chǎn)的接收人、財(cái)務(wù)代理人或類似官員的指定;(b)在刑事訴訟中被判有罪或成為未決刑事訴訟的主體(交通肇事和其他輕微違法行為除外);(c)受限于任何有管轄權(quán)的法院永久或暫時(shí)禁止其參與證券、投資咨詢、銀行、保險(xiǎn)或其他類型業(yè)務(wù)或擔(dān)任上市公司的官員或董事,或以其他方式設(shè)臵其參與前述業(yè)務(wù)的限制或條件的裁定、判決或決定(此后被取消、終止或撤銷的除外);以及其他違反法律法規(guī)的重大情況。
四、購(gòu)買者的陳述與保證(representations and warranties of the purchasers) 各購(gòu)買者謹(jǐn)此向公司,單獨(dú)地而非共同地,作出如下的陳述與保證:
1、授權(quán)(authorization)
購(gòu)買者具有訂立交易協(xié)議的充分權(quán)力與權(quán)限。經(jīng)過(guò)購(gòu)買者簽署和遞交的、以購(gòu)買者為締約方的交易協(xié)議,構(gòu)成對(duì)購(gòu)買者有效和有法定約束力的義務(wù),可以按照本協(xié)議條款予以執(zhí)行。除了以下情況:(a) 受可適用的破產(chǎn)、重組、延期償付、欺詐性財(cái)產(chǎn)轉(zhuǎn)移、或者其他與執(zhí)行債權(quán)人權(quán)利相關(guān)的通常適用的法律的限制,以及受有關(guān)實(shí)際履行、禁令救濟(jì)、以及其他衡平法補(bǔ)償措施可用性的法律的限制;或者,(b) 在投資者權(quán)利協(xié)議所載的補(bǔ)償條款的范圍內(nèi),補(bǔ)償協(xié)議可能受限于相關(guān)法律法規(guī)。
2、完全是為自己而購(gòu)買(purchase entirely for own account)
本協(xié)議建立在購(gòu)買者向公司所作出聲明的基礎(chǔ)上訂立,經(jīng)簽署本協(xié)議,購(gòu)買者在此確認(rèn),購(gòu)買者購(gòu)買該股份僅出于自己投資的目的,而不是代表他人或代理他人購(gòu)買,不以再行出售或分配所得股份的任何部分為目的,而且購(gòu)買者現(xiàn)在無(wú)意將所購(gòu)股票進(jìn)行出售、向他人授予任何參與權(quán)或進(jìn)行其他分配。通過(guò)簽署本協(xié)議,購(gòu)買者進(jìn)一步聲明其目前沒(méi)有與任何人簽訂任何合同、諒解、協(xié)議或安排,以向該人或任何第三方出售或轉(zhuǎn)讓購(gòu)買的股份或授予參與權(quán)。購(gòu)買者不是為了購(gòu)買股票的特定目的而組建的。
3、信息披露(disclosure of information)
購(gòu)買者已經(jīng)有機(jī)會(huì)與公司管理層討論公司業(yè)務(wù)、管理、財(cái)務(wù)事務(wù)以及股份出售條件,而且有機(jī)會(huì)審查公司設(shè)施。但是,前述規(guī)定并不限制或更改公司在本協(xié)議第二條下的陳述與擔(dān)保以及購(gòu)買者對(duì)其信賴的權(quán)利。
4、受限性證券(restricted securities)
(注:屬于美國(guó)證券法下的概念,具體內(nèi)容略)
5、無(wú)公開(kāi)市場(chǎng)(no public market)
購(gòu)買者清楚,現(xiàn)在不存在針對(duì)該股份的公開(kāi)市場(chǎng),公司也無(wú)法保證未來(lái)會(huì)存在針對(duì)該股份的公開(kāi)市場(chǎng)。
6、聲明(legends)
購(gòu)買者清楚,股份和針對(duì)股份或?yàn)榱斯煞萁粨Q而發(fā)行的任何證券均具有下述一個(gè)或多個(gè)聲明:
(1)本證書(shū)代表的股份未進(jìn)行《美國(guó)19xx年證券法》所規(guī)定的登記,該股份是以投資為目的而購(gòu)買的,而不是以出售或分銷為目的或與之有關(guān)的類似目的。如果缺少相關(guān)有效登記或沒(méi)有取得以公司滿意的形式、由法律顧問(wèn)出具的說(shuō)明該股份根據(jù)《美國(guó)19xx年證券法》不必進(jìn)行登記的法律意見(jiàn),那么其轉(zhuǎn)讓無(wú)法生效。
(2)由其他交易協(xié)議規(guī)定或要求的聲明;
(3)有關(guān)地方性證券法規(guī)要求的聲明。
7、非公開(kāi)性勸誘(no general solicitation)
購(gòu)買者或其公司官員、董事、雇員、代理、股東或合伙人均未直接或間接,包括通過(guò)經(jīng)紀(jì)人或中介人,從事以下事項(xiàng):(a) 公開(kāi)性勸誘;或者,(b)公布任何與招股和出售股份有關(guān)的廣告。
8、購(gòu)買者之間的免責(zé)(exculpation among purchasers)
各購(gòu)買者確認(rèn),除了公司及其官員和董事之外,購(gòu)買者沒(méi)有依賴任何其他人對(duì)公司進(jìn)行投資或決定對(duì)公司進(jìn)行投資。
9、住所(residence)
如果購(gòu)買者是個(gè)人,其住所地為附件a所列的購(gòu)買者地址;如果購(gòu)買者是合伙、公司、有限責(zé)任公司或其他實(shí)體,那么購(gòu)買者的辦公地點(diǎn)為附件a所列購(gòu)買者地址中的主要營(yíng)業(yè)地點(diǎn)所在地。
五、購(gòu)買者交割時(shí)承擔(dān)義務(wù)的條件(conditions to the purchasers’ obligations at closing)
各購(gòu)買者在首次交割以及任何后續(xù)交割時(shí)購(gòu)買股份的義務(wù)受限于此前或此后對(duì)下述條件的滿足,除非以其他方式予以放棄:
1、陳述與保證(representations and warranties)
本協(xié)議第二條的公司陳述與保證以及第三條的創(chuàng)始人陳述與保證,在該交割時(shí)應(yīng)在所有方面均為真實(shí)和準(zhǔn)確。
2、履行(performance)
公司應(yīng)已履行或遵從所有本協(xié)議所包含的、要求公司在交割時(shí)或此前履行或遵守的契約、協(xié)議、義務(wù)和條件。
3、資格(qualifications)
與根據(jù)本協(xié)議進(jìn)行股份合法發(fā)行和出售有關(guān)的所有需要取得的政府機(jī)構(gòu)的授權(quán)、批準(zhǔn)或許可,均應(yīng)在交割時(shí)被取得并保持有效。
4、公司法律顧問(wèn)意見(jiàn)(opinion of company counsel)
購(gòu)買者應(yīng)該從公司法律顧問(wèn)處收到日期為首次交割時(shí)的法律意見(jiàn)書(shū),其格式整體上與附件i的格式一致。
5、董事會(huì)(board of directors)
在首次交割時(shí),被授權(quán)的董事會(huì)規(guī)模應(yīng)該為,董事會(huì)組成應(yīng)該為。
6、補(bǔ)償協(xié)議(indemnification agreement)
公司和各購(gòu)買者(不包括以本條件為其不履行本協(xié)議義務(wù)的購(gòu)買者)應(yīng)該簽訂和交付補(bǔ)償協(xié)議。
7、投資者權(quán)利協(xié)議(investors’ rights agreement)
公司和各個(gè)購(gòu)買者(不包括以本條件為其不履行本協(xié)議義務(wù)的購(gòu)買者)以及其他被列為本協(xié)議締約方的公司股東之間應(yīng)已簽署和交付投資者權(quán)利協(xié)議。
8、優(yōu)先購(gòu)買權(quán)和共同出售權(quán)協(xié)議(right of first refusal and co-sale agreement) 公司和各個(gè)購(gòu)買者(不包括以本條件為其不履行本協(xié)議義務(wù)的購(gòu)買者)以及其他被列為本協(xié)議締約方的公司股東之間應(yīng)已簽署和交付優(yōu)先購(gòu)買權(quán)和共同出售權(quán)協(xié)議。
9、投票協(xié)議(voting agreement)
公司和各個(gè)購(gòu)買者(不包括以本條件為其不履行本協(xié)議義務(wù)的購(gòu)買者)以及其他被列為本協(xié)議締約方的公司股東之間應(yīng)已簽署和交付投票協(xié)議。
10、重述的公司章程(restated certificate)
公司在交割時(shí)或此前已經(jīng)向有關(guān)政府機(jī)構(gòu)提交了重述章程,并且該章程在交割時(shí)持續(xù)保有其完全效力。
11、程序與文件(proceedings and documents)
所有與將在交割時(shí)進(jìn)行的交易有關(guān)的公司程序和其它程序以及附帶文件,均應(yīng)該在實(shí)體上和形式上滿足各購(gòu)買者,各購(gòu)買者(或其律師)應(yīng)已經(jīng)收到所有這些文件經(jīng)過(guò)認(rèn)證的正本或合理要求的其他副本。這些文件中可以包括有效存續(xù)證明。
12、首次交割時(shí)的最小股份數(shù)(minimum number of shares at initial closing) 首次交割時(shí)必須出售至少股份。
六、在交割時(shí)公司承擔(dān)義務(wù)的條件(conditions of the company’s obligations at closing)
1、陳述與保證(representations and warranties)
本協(xié)議所包含的購(gòu)買者陳述與保證在該交割時(shí)應(yīng)在所有方面均為真實(shí)和準(zhǔn)確。
2、履行(performance)
購(gòu)買者應(yīng)已履行或遵從所有本協(xié)議所包含的、要求公司在交割時(shí)或此前履行或遵從的契約、協(xié)議、義務(wù)和條件。
3、資格(qualifications)
與根據(jù)本協(xié)議進(jìn)行股份合法發(fā)行和出售有關(guān)的所有需要取得的政府機(jī)構(gòu)的授權(quán)、批準(zhǔn)或許可,均應(yīng)該在交割時(shí)被取得并保持有效。
4、投資者權(quán)利協(xié)議(investors’ rights agreement)
每個(gè)購(gòu)買者應(yīng)已簽署和交付投資者權(quán)利協(xié)議。
5、優(yōu)先購(gòu)買權(quán)和共同出售權(quán)協(xié)議(right of first refusal and co-sale agreement) 每個(gè)購(gòu)買者以及其他被列為本協(xié)議締約方的公司股東之間應(yīng)已簽署和交付優(yōu)先購(gòu)買權(quán)和共同出售權(quán)協(xié)議。
6、投票協(xié)議(voting agreement)
每個(gè)購(gòu)買者以及其他被列為本協(xié)議締約方的公司股東之間應(yīng)已簽署和交付投票協(xié)議。
七、雜項(xiàng)(miscellaneous)
1、保證的存續(xù)(survival of warranties)
除非本協(xié)議另有約定,公司、創(chuàng)始人以及購(gòu)買者包含在本協(xié)議中或根據(jù)本協(xié)議作出的陳述與保證應(yīng)在本協(xié)議簽署和交付以及首次交割之后繼續(xù)有效,在任何方面均不受購(gòu)買者或股東或其代表的任何調(diào)查或?qū)ζ渲黝}知曉的影響。
2、繼承與轉(zhuǎn)讓(successors and assigns)
本協(xié)議對(duì)于締約方繼承人和受讓人的利益有效,并對(duì)其具有約束力。本協(xié)議無(wú)意,無(wú)論
明示或默示,授予締約方、締約方的繼承人和受讓人之外的任何人任何權(quán)利、救濟(jì)、義務(wù)或根據(jù)本協(xié)議或基于本協(xié)議而承擔(dān)的責(zé)任,除非本協(xié)議中存在明確規(guī)定。
3、管轄法律(governing law)
本協(xié)議以及由于或關(guān)于本協(xié)議的任何爭(zhēng)議將受國(guó)家法律的管轄,并且以該法律為依據(jù)進(jìn)行解釋,而不考慮可能將所適用的法律確定為國(guó)家之外的國(guó)家法律的沖突法原則。
4、副本和傳真(counterparts; facsimile)
本協(xié)議可以以傳真簽字方式簽署和送達(dá),其副本可以是兩個(gè)或多個(gè),每個(gè)副本都應(yīng)該被認(rèn)為是原件,所有這些文件一起構(gòu)成一個(gè)整體文本。
5、標(biāo)題和副標(biāo)題(titles and subtitles)
本協(xié)議所使用的標(biāo)題和副標(biāo)題僅是為了方便才這樣使用,在闡釋和解釋本協(xié)議時(shí)不應(yīng)該被考慮。
6、通知(notices)
所有根據(jù)本協(xié)議發(fā)出或作出的通知和其他函件均應(yīng)該以書(shū)面形式為之,并且在最早的實(shí)際被接收時(shí)被認(rèn)定為有效送達(dá),或者:(a)對(duì)被指定的主體的個(gè)人送達(dá);(b)如果在收件人的正常營(yíng)業(yè)時(shí)間以電子郵件或傳真方式送達(dá),則發(fā)送當(dāng)時(shí)即被認(rèn)為是有效送達(dá)之時(shí);而如果在非正常營(yíng)業(yè)時(shí)間發(fā)送,那么在接收者的下一個(gè)營(yíng)業(yè)日即視為送達(dá);或者,(c)以有回執(zhí)請(qǐng)求、郵資預(yù)付的掛號(hào)信方式送達(dá)的,那么在郵件發(fā)送的五日之后視為送達(dá)。所有往來(lái)的信函均應(yīng)發(fā)送至相對(duì)方在本協(xié)議附件a中所列的地址或電子郵件地址、傳真地址或后來(lái)以書(shū)面通知形式進(jìn)行更改的地址。如果向公司發(fā)送通知,應(yīng)同時(shí)發(fā)送給[公司法律顧問(wèn)的姓名和地址];如向購(gòu)買者發(fā)送通知,應(yīng)同時(shí)發(fā)送給[購(gòu)買者法律顧問(wèn)的姓名和地址]。
7、無(wú)中介人費(fèi)用(no finder’s fees)
各方聲明,其現(xiàn)在或?qū)?lái)均無(wú)義務(wù)承擔(dān)任何與本交易相關(guān)的中介人的費(fèi)用或傭金。各購(gòu)買者同意補(bǔ)償并使公司免于承擔(dān)任何購(gòu)買者或其官員、雇員或代表應(yīng)承擔(dān)的、因本次交易而發(fā)生的任何性質(zhì)為中介人或經(jīng)紀(jì)人費(fèi)用的責(zé)任(以及針對(duì)該責(zé)任或被指控的責(zé)任進(jìn)行抗辯而發(fā)生的開(kāi)支與費(fèi)用)。公司同意補(bǔ)償并使各購(gòu)買者免于承擔(dān)任何公司或其官員、雇員或代表應(yīng)承擔(dān)的、因本次交易而發(fā)生的任何性質(zhì)為中介人或經(jīng)紀(jì)人費(fèi)用的責(zé)任(以及針對(duì)該責(zé)任或被指控的責(zé)任進(jìn)行抗辯而發(fā)生的開(kāi)支與費(fèi)用)。
8、費(fèi)用和開(kāi)支(fees and expenses)
在交割時(shí),公司應(yīng)該支付[主購(gòu)買者的名字]的律師所發(fā)生的合理費(fèi)用和開(kāi)支,總計(jì)不超過(guò)美元。
9、律師費(fèi)(attorneys’ fees)
如果為了執(zhí)行或解釋任何交易協(xié)議的規(guī)定而需要進(jìn)行任何法律或衡平程序(包括仲裁),獲勝方應(yīng)該有權(quán)對(duì)律師費(fèi)用、花費(fèi)以及必要的支付得到補(bǔ)償,除了得到其他救濟(jì)之外。
10、修訂與棄權(quán)(amendments and waivers)
除了本協(xié)議第1.3條之外,只有取得公司和以下人員的書(shū)面同意,本協(xié)議的任何條款可以修訂、終止或放棄:(i)至少%的當(dāng)時(shí)已經(jīng)發(fā)行的股份的股東;或者,(ii)對(duì)于首次交割之前的修訂、終止或放棄,有義務(wù)購(gòu)買%的首次交割發(fā)行股的購(gòu)買者。任何根據(jù)本條款作出的有效修訂或棄權(quán)均應(yīng)約束購(gòu)買者、各股份(或可因轉(zhuǎn)讓而發(fā)行的普通股)受讓人、所有此類證券的未來(lái)持有者和公司。
11、獨(dú)立性(severability)
本協(xié)議某一個(gè)或多個(gè)條款的無(wú)效或無(wú)法執(zhí)行,在任何方面均不影響本協(xié)議其他任何條款的效力與可執(zhí)行性。
12、遲延或疏忽(delays or omissions)
因另一方的違約或不作為而導(dǎo)致的本協(xié)議賦予某方的權(quán)利、權(quán)力或救濟(jì)被遲延或疏忽,
不應(yīng)影響該非違約方的權(quán)利、權(quán)力或救濟(jì),也不應(yīng)該被視為是對(duì)該違約或后來(lái)發(fā)生的類似違約的棄權(quán)或默許,對(duì)某一個(gè)違約或不作為的棄權(quán)也不應(yīng)該被視為對(duì)此前或此后發(fā)生的其他違約或過(guò)失的棄權(quán)。所有根據(jù)本協(xié)議對(duì)任何違約方或不作為方進(jìn)行的任何性質(zhì)的棄權(quán)、許可、同意或批準(zhǔn)、或根據(jù)本協(xié)議規(guī)定或條件對(duì)任何一方的棄權(quán)必須是書(shū)面的,并且僅在該書(shū)面文件內(nèi)容設(shè)定的范圍內(nèi)有效。所有根據(jù)本協(xié)議、法律或其他提供給任何一方的救濟(jì),均是累計(jì)的而非選擇性的。
13、協(xié)議完整性(entire agreement)
本協(xié)議(包括附件)、重述章程和其他交易協(xié)議構(gòu)成締約方之間就本主題的全部而完整的諒解和協(xié)議,此前締約方對(duì)于本主題達(dá)成的任何書(shū)面或口頭的協(xié)議均被明示取消。
14、爭(zhēng)端解決(dispute resolution)
(法院訴訟或仲裁,具體內(nèi)容略)
茲證明,各方在本協(xié)議文首記載的日期簽署本股權(quán)購(gòu)買協(xié)議。
公司:______________________
簽字:______________________
姓名(印刷體):______________________
職務(wù):______________________
地址:______________________
創(chuàng)始人:______________________
簽字:______________________
姓名(印刷體):______________________
職務(wù):______________________
地址:______________________
購(gòu)買者:______________________(打印購(gòu)買者的姓名)
簽字:______________________
姓名(印刷體):______________________
職務(wù):______________________
地址:______________________
大學(xué)院校在線查
高考熱門(mén)一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)