《孟子》,儒家經典著作,由戰(zhàn)國中期孟子和他的弟子萬章、公孫丑等人所著,與《大學》《中庸》《論語》合稱“四書”,也是四書中篇幅最長,部頭最終的一本,直到清末時期都是科舉必考內容?!睹献印饭财咂?,記錄了孟子與其他各家思想的爭辯、對弟子的言傳身教、游說諸侯等內容,其學說處罰點為性善論,護長德治。
《離婁上》共二十八章。
孟子·離婁章句上·第八節(jié)
【原文】
孟子曰:“不仁者可與言哉?安其危而利其災1,樂其所以亡者。不仁而可與言,則何亡國敗家之有?有孺子歌曰:‘滄浪2之水清兮,可以濯我纓3;滄浪之水濁兮,可以濯我足?!鬃釉唬骸∽勇犞?清斯濯纓,濁斯濯足矣。自取之也?!蛉吮刈晕辏缓笕宋曛?家必自毀,而后人毀之;國必自伐,而后人伐之。《太甲》曰:‘天作孽,猶可違;自作孽,不可活4?!酥^也?!?/p>
【譯文】
孟子說:“不仁的人難道可以同他商議嗎?見別人有危險,他無動于衷;見別人遭了災,他趁火打劫;別人亡國敗家的慘禍,他把旁觀當享受。假如不仁的人還可以同他商議,那世上又如何會有亡國敗家的慘禍呢?從前有個小孩歌唱道:“滄浪的水清啊,可以洗我的帽纓;滄浪的水濁呀,可以洗我的雙足?!鬃诱f:‘同學們聽好了!水清就洗帽纓,水濁就洗雙足,其實取決于每個人自己?!匀吮叵扔凶匀∑淙璧男袨?,別人才侮辱他;家必先有自取毀壞的因素,別人才毀壞它;國必先有自取討伐的原因,別人才討伐它。《尚書·太甲》說:‘天造作的罪孽,還可以逃掉;自己造作的罪孽,卻無處可逃?!沁@個意思?!?/p>
【注釋】
(1)安其危而利其災:對他人之危安之若素,以他人之災為己之利;安、利在此均為意動用法。
(2)滄浪:即漢水;浪,音láng。
(3)纓:系帽的絲帶。
(4)“《太甲》曰”至“不可活”。
免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。
大學院校在線查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)