《太平廣記》是中國(guó)古代文言紀(jì)實(shí)小說(shuō)的第一部總集,全書500卷,目錄10卷,取材于漢代至宋初的紀(jì)實(shí)故事為主的雜著,屬于類書。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等14人,因成書于宋太平興國(guó)年間,和《太平御覽》同時(shí)編纂,所以叫做《太平廣記》。接下來(lái)小編就給大家?guī)?lái)相關(guān)介紹,希望能對(duì)大家有所幫助。
太平廣記·卷四十二·神仙·權(quán)同休
【原文】
秀才權(quán)同休,元和中落第,旅游蘇湖間。遇疾貧窘。走使者本村墅人,顧已一年矣。疾中思甘豆湯,令其市甘草。顧者久而不去,但具湯火來(lái)。秀才且意其怠于祗承,復(fù)見折樹枝盈握,仍再三搓之,微近火上,忽成甘草。秀才心大異之,且意必道者。良久,取粗沙數(shù)壞,挼捋已成豆矣。及湯成,與常無(wú)異。疾亦漸差。秀才謂曰:“予貧迫若此,無(wú)以寸進(jìn),因褫垢衣授之,可以此辦少酒肉。將會(huì)村老,丐少道路資也?!鳖櫿呶⑿υ唬骸按斯滩蛔戕k,某當(dāng)營(yíng)之。”乃斫一枯桑樹,成數(shù)筐扎,聚于盤上,噀之,遂成牛肉。復(fù)汲數(shù)瓶水,傾之,乃旨酒也。村老皆醉飽。獲束縑五十。秀才慚謝顧者曰:“某本驕稚,不識(shí)道者,今返請(qǐng)為仆。”顧者曰:“予固異人,有少失,謫于下賤,合役于秀才,若限不足,復(fù)須力于他人,請(qǐng)秀才勿變常,庶卒某事也。”秀才雖諾之,每呼指,色上面戚戚不安。顧者乃辭曰:“秀才若此,果妨某事也?!币蛘勑悴判薅谈F達(dá)之?dāng)?shù),且言萬(wàn)物皆可化者,唯淤泥中朱漆箸及發(fā),藥力不能化。因不知所之。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【翻譯】
秀才權(quán)同休,唐元和年間落第,旅游在蘇州和湖州之間。旅途中因?yàn)樯思膊?。生活貧窮窘困。在旅游中供他支使的人是本村墅人,雇傭已經(jīng)有一年多了。權(quán)同休在病中想喝甘豆湯,就讓他去買甘草。雇者呆了很久,卻不去買,只準(zhǔn)備開水和火來(lái)。權(quán)秀才想他可能不愿意侍候自己了。又見他折樹枝握滿一把,屢次反復(fù)揉搓,稍微靠近火上,忽然變成了甘草。權(quán)秀才感到他很奇怪,認(rèn)為他一定是有道行的人。過了很久,又見他取來(lái)幾坯粗沙,揉搓整理之后已經(jīng)成為豆了。等到甘豆湯做成了,與平常的甘豆湯沒有什么不同。病也漸漸好了。權(quán)秀才對(duì)雇者說(shuō):“我貧窮窘迫的象這個(gè)樣子,不能用什么買一點(diǎn)東西了,只能脫下沾滿污垢的衣服賣了它,可用這點(diǎn)錢辦置少量的酒和肉,用它來(lái)會(huì)見村老,乞求一點(diǎn)旅途川資。”雇者微笑說(shuō):“這本來(lái)是微不足辦的事,我應(yīng)該籌劃這件事情。”于是砍來(lái)一棵枯干的桑樹枝,捆成幾把,集中在盤子上,用嘴把水噴在上面,就變成了牛肉。又從井里打出幾瓶水來(lái),把它倒出來(lái),就成了甘美的酒了。村老都酒足飯飽。權(quán)秀才獲得了五十束細(xì)絹。權(quán)秀才慚愧地拜謝顧者說(shuō):“我實(shí)在驕傲幼稚,有眼無(wú)珠,沒看出你是位有道行的人,還用你作仆人,現(xiàn)在調(diào)過來(lái),請(qǐng)求讓我做你的仆人?!惫驼哒f(shuō):“我本來(lái)不是普通的人,因?yàn)橛幸稽c(diǎn)過失,貶謫在下賤之列,應(yīng)該被秀才役使。如果限定的勞役不夠,又需要到別人那里去效力。所以請(qǐng)秀才不要改變往常的規(guī)矩,期望秀才幫助我結(jié)束我的事。雇者于是辭別說(shuō):“你秀才這個(gè)樣子,結(jié)果是妨礙了我的事?!表槺阏?wù)摿藱?quán)秀才的長(zhǎng)短窮達(dá)命運(yùn)。并且說(shuō)萬(wàn)物都是可以變化的。唯有淤泥中朱漆筷子和頭發(fā),藥力不能化。以后就不知他到什么地方了。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來(lái)發(fā)現(xiàn)