《呂氏春秋·季春紀(jì)》季春講的是什么道理?怎么理解?這是很多讀者都特別想知道的問(wèn)題,下面小編就為大家詳細(xì)介紹一下,一起看看吧。
【原文】
季春之月,日在胃①,昏七星②中,旦牽牛中,其日甲乙,其帝太皞,其神句芒,其蟲(chóng)鱗,其音角,律中姑洗③,其數(shù)八,其味酸,其臭膻,其祀戶(hù),祭先脾。桐④始華,田鼠化為⑤,虹始見(jiàn)⑥,萍⑦始生。天子居青陽(yáng)右個(gè)⑧,乘鸞輅,駕蒼龍,載青旃,衣青衣,服青玉,食麥與羊,其器疏以達(dá)。
【注釋】
①日在胃:指太陽(yáng)的位置在胃宿。胃:星宿名,二十八宿之一,在今白羊座。②七星:星宿名,即星宿,二十八宿之一,在今長(zhǎng)蛇座。③姑洗:十二律之一,屬陽(yáng)律。④桐:梧桐樹(shù)。⑤(rú):鵪鶉之類(lèi)的鳥(niǎo)。田鼠化為是古人的一種傳說(shuō)。⑥見(jiàn):出現(xiàn)。⑦萍:浮萍,一種水生的植物。⑧青陽(yáng)右個(gè):東向明堂的右側(cè)室。
【譯文】
春天第三個(gè)月,太陽(yáng)的位置在胃宿,傍晚時(shí)分運(yùn)行到七星中間的位置,第二天早晨牽牛星宿在中天位置。這個(gè)月以甲乙日為主日,主這個(gè)月的天帝是太皞,天神是句芒,動(dòng)物則以鱗類(lèi)為主,音以五音中的角音為主,候氣律管則應(yīng)著六律中的姑洗,以八為成數(shù),味道以酸為主,氣味則以膻為主。
以戶(hù)神為祭祀對(duì)象,祭品以脾為上。梧桐樹(shù)剛剛開(kāi)花,田鼠變成了,天空中剛剛可以看到彩虹,浮萍開(kāi)始生長(zhǎng)。天子在東向明堂的右側(cè)房間處理政務(wù),乘坐鸞鳥(niǎo)裝飾的車(chē),要騎青色的馬,車(chē)上要插青色蟠龍旗,穿青色的衣服,佩戴青色的玉飾,主食是麥與羊肉。祭祀所用的器皿要簡(jiǎn)潔而通透。
【原文】
是月也,天子乃薦鞠衣①于先帝,命舟牧②覆舟,五覆五反③,乃告舟備具④于天子焉。天子焉⑤始乘舟。薦鮪于寢廟⑥,乃為麥祈實(shí)⑦。是月也,生氣方盛⑧,陽(yáng)氣發(fā)泄,生者畢出⑨,萌者盡達(dá),不可以?xún)?nèi)。天子布德行惠,命有司發(fā)倉(cāng)窌⑩,賜貧窮,振乏絕,開(kāi)府庫(kù),出幣帛,周天下,勉諸侯,聘名士,禮賢者。
【注釋】
①薦:向鬼神進(jìn)獻(xiàn)。鞠衣:躬桑時(shí)所穿像初生桑葉般黃色的衣服。②舟牧:主管船只的官。③反:翻轉(zhuǎn)。④備具:完全齊備。備:完全。⑤焉:于此,于是。⑥鮪(wěi):魚(yú)名,即鱘魚(yú)。寢廟:指宗廟。⑦實(shí):指麥的子實(shí)。⑧生氣:指使萬(wàn)物生長(zhǎng)發(fā)育之氣。方:正。⑨生:作“牙”,萌芽。畢:都,全。⑩發(fā):打開(kāi)。窌(jiào):地窖。
【譯文】
這個(gè)月,天子向先帝進(jìn)獻(xiàn)桑黃衣祈求如意,又命令主管船只的官員把船底翻過(guò)來(lái)檢查,反復(fù)檢查五次,才向天子報(bào)告船只準(zhǔn)備妥當(dāng)。天子這才乘船出發(fā),向祖廟進(jìn)獻(xiàn)鱘魚(yú),為五谷豐登之事而祈禱。這個(gè)月,生養(yǎng)之氣正盛,陽(yáng)氣向外發(fā)散,該長(zhǎng)的長(zhǎng),該萌芽的萌芽,不可抑止。天子施行德惠之令,命令有司打開(kāi)糧倉(cāng)地窖,派發(fā)給貧窮百姓,賑濟(jì)缺乏生活所需的人,打開(kāi)財(cái)庫(kù),拿出錢(qián)財(cái),周濟(jì)天下,鼓勵(lì)諸侯,聘用名士,禮待賢人。
【原文】
是月也,命司空①曰:“時(shí)雨將降,下水②上騰,循③行國(guó)邑,周視④原野,修利⑤堤防,導(dǎo)達(dá)溝瀆⑥,開(kāi)通道路,無(wú)有障塞;田獵弋⑦,罝罘羅網(wǎng)⑧,喂獸之藥,無(wú)出九門(mén)?!笔窃乱?,命野虞無(wú)伐桑柘。鳴鳩拂其羽,戴任降于桑,具栚曲蘧筐⑨。后妃齋戒,親東鄉(xiāng)躬桑。禁婦女無(wú)觀,省婦使,勸蠶事。蠶事既登,分繭稱(chēng)絲效功,以共郊廟之服,無(wú)有敢墮。
是月也,命工師令百工審五庫(kù)之量,金鐵、皮革筋、角齒、羽箭干、脂膠丹漆,無(wú)或不良。百工咸理,監(jiān)工日號(hào),無(wú)悖于時(shí),無(wú)或作為淫巧,以蕩上心。是月之末,擇吉日,大合樂(lè),天子乃率三公、九卿、諸侯、大夫,親往視之。是月也,乃合累牛、騰馬、游牝⑩于牧。犧牲駒犢,舉書(shū)其數(shù)。國(guó)人儺,九門(mén)磔禳,以畢春氣。
【注釋】
①司空:主管土地、建筑、道路等事務(wù)的官,周代為六卿之一。②下水:地下水。③循:巡視。④周視:普遍視察。⑤修:整治。利:功用。⑥溝瀆:溝渠。⑦(bì)弋:捕捉禽獸的長(zhǎng)柄網(wǎng)和栓在生絲線上射出去以后可以收的箭。⑧罝罘(jūfú):都是捕兔的網(wǎng)。羅:捕鳥(niǎo)的網(wǎng)。罝罘羅網(wǎng):這里泛指一切捕捉禽獸的網(wǎng)。⑨具:準(zhǔn)備。栚(zhèn)曲籧(jù)筐:都是采桑養(yǎng)蠶的用具。⑩累牛、騰馬、游牝:公牛、公馬、游動(dòng)中的母牛母馬。
【譯文】
這個(gè)月,天子命令司空:“適時(shí)之雨將要降下,江水上漲,要巡視國(guó)都、城鄉(xiāng),周?chē)暡焯飯@,修筑堤壩,疏通河道,開(kāi)通道路,使之沒(méi)有阻塞;而捕獲鳥(niǎo)獸所需要的弓箭、網(wǎng)具、毒藥,不能帶出國(guó)門(mén)去?!边@個(gè)月,天子命令野虞監(jiān)督百姓不要砍伐桑樹(shù)。斑鳩拍打著自己的羽翅,戴任鳥(niǎo)飛降在桑樹(shù)上,人們準(zhǔn)備好采桑養(yǎng)蠶的用具。
皇后妃嬪要進(jìn)行齋戒,親身向東采桑。要禁止婦女去游玩觀賞,減少她們的雜事,勸勉她們要采桑養(yǎng)蠶。采桑養(yǎng)蠶這類(lèi)事情既然已經(jīng)完成的話,就要分蠶繭給婦女讓她們?nèi)コ榻z,然后稱(chēng)量她們所得的絲,根據(jù)輕重如何來(lái)進(jìn)行獎(jiǎng)勵(lì),用這些絲來(lái)供給神廟織造祭祀服裝,不許有膽敢懈怠的人。
這個(gè)月,命令工匠主管讓百工審查各種庫(kù)房中器材的質(zhì)量、數(shù)量,金鐵、皮革獸筋、獸角獸齒、羽毛箭弓、油脂粘膠丹砂油漆,不能出現(xiàn)質(zhì)量不好的情況。百工都按規(guī)矩做事,監(jiān)工每天發(fā)號(hào)施令,使所制器物不違背時(shí)宜,沒(méi)有人制造過(guò)分奇巧之物來(lái)引動(dòng)上級(jí)官員的心。
這個(gè)月末,選擇吉日,大規(guī)模地進(jìn)行集體舞樂(lè)表演,天子就帶領(lǐng)三公、九卿、諸侯、大夫,親自前往觀看。這個(gè)月,就集齊牛馬放牧,讓牲畜們?cè)诖藭r(shí)交配誕下馬駒、牛犢,記下這些選作祭品的馬駒、牛犢的數(shù)量。讓國(guó)家里的人民舉行驅(qū)除災(zāi)疫的儺祭,在九門(mén)宰割祭祀的牲畜來(lái)辟邪除惡,以此來(lái)結(jié)束春天。
【原文】
行之是令①,而甘雨至三旬②。季春行冬令,則寒氣時(shí)發(fā),草木皆肅③,國(guó)有大恐;行夏令,則民多疾疫,時(shí)雨不降,山陵不收;行秋令,則天多沈陰,淫雨④啤降,兵革并起。
【注釋】
①行之是令:行此月的政令。②甘雨:及時(shí)雨。至三旬:甘雨一旬一至,三旬至三次。③肅:衰落,蕭疏。④淫雨:久雨。
【譯文】
推行適合的政令,那么一旬一次的雨水則會(huì)在三旬間三次降下。季春時(shí)候施行冬天的政令,就會(huì)經(jīng)常發(fā)生寒氣吹襲之事,草木都蕭瑟起來(lái),國(guó)民將非??只?季春時(shí)候施行夏天的政令,就會(huì)使百姓多患疫病,及時(shí)雨不能降下,山陵上的莊稼不能豐收;季春時(shí)候施行秋天的政令,就會(huì)使天氣陰沉,連綿不斷的雨水過(guò)早降下,戰(zhàn)事到處興起。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。
大學(xué)院校在線查
高考熱門(mén)一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)