虞翻字仲翔,會(huì)稽余姚人也,太守王朗命為功曹。孫策征會(huì)稽,翻時(shí)遭父喪,衰①詣府門,朗欲就之,翻乃脫衰入見(jiàn),勸朗避策。朗不能用。拒戰(zhàn)敗績(jī),亡走浮海。翻追隨營(yíng)護(hù),到東部候官,候官長(zhǎng)閉城不受,翻往說(shuō)之,然后見(jiàn)納。朗謂翻曰:“卿有老母,可以還矣?!狈葰w,策復(fù)命為功曹,待以交友之禮,身詣翻第。
翻出為富春長(zhǎng)。策薨,諸長(zhǎng)吏并欲出赴喪,翻曰:“恐鄰縣山民或有奸變,遠(yuǎn)委城郭,必致不虞?!币蛄糁品袉?。諸縣皆效之,咸以安寧。后翻州舉茂才②,漢召為侍御史,曹公為司空,辟皆不就。
孫權(quán)以為騎都尉。翻數(shù)犯顏諫爭(zhēng),權(quán)不能悅,又性不協(xié)俗,多見(jiàn)謗毀,坐徙丹楊涇縣。呂蒙圖取關(guān)羽,稱疾還建業(yè),以翻兼知醫(yī)術(shù),請(qǐng)以自隨,亦欲因此令翻得釋也。后蒙舉軍西上,南郡太守麋芳開城出降,蒙未據(jù)郡城而作樂(lè)沙上,翻謂蒙曰:“今區(qū)區(qū)一心者麋將軍也,城中之人豈可盡信,何不急入城持其管龠乎?”蒙即從之。時(shí)城中有伏計(jì),賴翻謀不行。
權(quán)既為吳王,歡宴之末,自起行酒,翻伏地陽(yáng)醉,不持;權(quán)去,翻起坐。權(quán)于是大怒,手劍欲擊之,侍坐者莫不惶遽,惟大司農(nóng)劉基起抱權(quán)諫曰:“大王以三爵之后手殺善士,雖翻有罪,天下孰知之?且大王以能容賢畜眾,故海內(nèi)望風(fēng),今一朝棄之,可乎?”權(quán)曰:“曹孟德尚殺孔文舉,孤于虞翻何有哉!”基曰:“孟德輕害士人,天下非之。大王躬行德義,欲與堯、舜比隆,何得自喻于彼乎?”翻由是得免。權(quán)因敕左右:“自今酒后言殺,皆不得殺。”
翻嘗乘船行,與麋芳相逢,芳船上人多欲令翻自避,先驅(qū)曰:“避將軍船!”翻厲聲曰:“失忠與信,何以事君?傾人二城,而稱將軍,可乎?”芳闔戶不應(yīng)而遽避之。
翻性疏直,數(shù)有酒失。權(quán)與張昭論及神仙翻指昭曰彼皆死人而語(yǔ)神仙世豈有仙人邪權(quán)積怒非一遂徙翻交州。雖處罪放,而講學(xué)不倦,門徒常數(shù)百人。又為《老子》《論語(yǔ)》《國(guó)語(yǔ)》訓(xùn)注,皆傳于世。
在南十余年,年七十卒。歸葬舊墓,妻子得還。(選自《三國(guó)志·虞翻傳》有刪改)
【注】①衰:cuī,(穿著)喪服。②茂才:即“秀才”。東漢時(shí),為了避諱光武帝劉秀的名字,將“秀才”改為“茂才”。
譯文:
虞翻字仲翔,會(huì)稽郡余姚人,會(huì)稽太守王朗任命他為功曹。孫策征討會(huì)稽時(shí),虞翻正逢父親的喪期,穿著喪服來(lái)到郡府門前,王朗想出來(lái)迎接他,(虞翻)于是脫下喪服進(jìn)去拜見(jiàn),勸王朗避開孫策。王朗沒(méi)有采用他的建議,迎戰(zhàn)孫策而遭到失敗,漂海逃跑。虞翻追隨保護(hù)王朗,逃到東部候官縣,候官縣縣長(zhǎng)關(guān)閉城門不讓他們進(jìn)去,虞翻前去勸說(shuō),才被接納。王朗對(duì)虞翻說(shuō):“您家里有老母,可以回去了?!庇莘氐綍?huì)稽以后,孫策又任命他為功曹,用朋友的禮節(jié)來(lái)對(duì)待他,親自到虞翻家中去拜訪。
虞翻出任富春縣縣令。孫策去世時(shí),縣中諸多地位較高官員都想去奔喪。虞翻說(shuō):“我擔(dān)心鄰縣山民或許會(huì)有奸賊作亂,我們遠(yuǎn)遠(yuǎn)地放棄城郭,必然會(huì)招致不測(cè)?!庇谑撬粼诔侵?,穿上喪服守喪。其他各縣都仿效這種做法,因此都平安無(wú)事。后來(lái)虞翻被所在州府推舉為秀才,漢朝廷召他為侍御史,曹操當(dāng)了司空,征召他去做官,他都不去任職。
孫權(quán)任命虞翻為騎都尉。虞翻多次冒犯孫權(quán)的威(尊)嚴(yán),進(jìn)諫規(guī)勸,孫權(quán)不高興,加之他的性格不合群,常被人毀謗,獲罪被流放丹楊涇縣。呂蒙計(jì)劃攻取關(guān)羽,佯稱有病而回到了建業(yè),因?yàn)橛莘嫱ㄡt(yī)術(shù),請(qǐng)求讓虞翻跟隨自己,也是想通過(guò)這個(gè)機(jī)會(huì)使虞翻得以解脫。后來(lái)呂蒙率領(lǐng)大軍西上代蜀,南郡太守麋芳打開城門出來(lái)投降。呂蒙沒(méi)有進(jìn)占郡治城邑?fù)?jù)守,卻在城外沙地上娛樂(lè)慶賀,虞翻對(duì)呂蒙說(shuō):“如今真誠(chéng)投降的只有麋將軍一人,城里的人怎能都相信,為什么不迅速進(jìn)去掌控這座城池(管龠古有“鎖匙”“鑰匙”之義)呢?”呂蒙當(dāng)即采納了他的建議。當(dāng)時(shí)城里有埋伏襲擊的陰謀,依靠虞翻的建議,陰謀才沒(méi)有得逞。
孫權(quán)做了吳王后,在一次歡宴將要結(jié)束時(shí),他親自起身勸飲斟酒,虞翻趴在地上假裝醉酒,不端起酒杯。孫權(quán)離開后,他又起身坐好。孫權(quán)因此非常憤怒,手握劍就要?dú)⑺浪阕娜藷o(wú)不驚慌恐懼,只有大司農(nóng)劉基起身抱住孫權(quán)勸解道:“大王在喝醉之后要?dú)⒂忻娜?,即使虞翻有罪,但天下人又有誰(shuí)知道他的罪過(guò)呢?況且大王因?yàn)槟苋菁{賢士蓄養(yǎng)普通的人,所以四海之內(nèi)都仰望大王的風(fēng)采,如今一下子丟掉這些,值得嗎?”孫權(quán)說(shuō):“曹操尚且殺了孔融,我對(duì)虞翻又有什么顧慮的?”劉基說(shuō):“曹操隨意殺害了才德之士,天下人都非議他。大王親自實(shí)行道德仁義,想和堯、舜相媲美,怎么能去類比曹操呢?”虞翻因此免于被殺。孫權(quán)于是告誡左右侍從,從今以后,凡是他酒后說(shuō)殺的,都不得殺。
虞翻曾經(jīng)乘船出行,與麋芳相遇。麋芳船上人大多想讓虞翻自己回避,走在前面開道的人喊道:“回避將軍的船!”虞翻厲聲說(shuō)道:“失去忠貞與誠(chéng)信,憑什么事奉君主?傾覆了人家兩座城池,還要口稱將軍,有道理嗎?”麋芳關(guān)上門不應(yīng)聲,并且匆忙避開虞翻。
虞翻天性疏朗耿直,多次因酒醉而犯下過(guò)錯(cuò)。孫權(quán)與張昭談到神仙,虞翻手指張昭說(shuō):“那些都是死人,你卻說(shuō)是神仙,世上難道有仙人嗎?”孫權(quán)積壓的怒氣已不是一時(shí),于是就把虞翻流放到交州。雖然處在獲罪流放的境地,但虞翻依然講學(xué)不倦,學(xué)生常常多達(dá)幾百人。他還為《老子》《論語(yǔ)》《國(guó)語(yǔ)》作注釋,都流傳于世。
虞翻在南方十幾年,七十歲時(shí)去世。尸骨運(yùn)回余姚祖墳安葬,妻子兒女也得以返回故里。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)