日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          齊國佐不辱命_文言文大全

          Ai高考 · 文言文
          2022-12-14
          更三高考院校庫

          齊國佐不辱命

          出自:《左傳 成公二年》


          晉師從齊師,入自丘輿①,擊馬陘②。

          齊侯使賓媚人賂以紀?③、玉磬與地?!安豢?,則聽客之所為?!?br />
          賓媚人致賂,晉人不可,曰:“必以肖同叔子為質(zhì)④,而使齊之封內(nèi)盡東其畝⑤?!睂υ唬骸靶ね遄臃撬?,寡君之母也;若以匹敵,則亦晉君之母也。吾子布大命于諸侯,而曰必質(zhì)其母以為信,其若王命何⑥?且是以不孝令也。詩曰:‘孝子不匱,永錫爾類。’若以不孝令于諸侯,其無乃非德類也乎?先王疆理天下⑦,物土之宜,而布其利。故詩曰:‘我疆我理,南東其畝?!裎嶙咏碇T侯,而曰‘盡東其畝’而已;唯吾子戎車是利,無顧土宜,其無乃非先王之命也乎?反先王則不義,何以為盟主?其晉實有闕⑧。四王之王也⑨,樹德而濟同欲焉⑩;五伯之霸也⑾,勤而撫之,以役王命⑿;今吾子求合諸侯,以逞無疆之欲。詩曰:‘布政優(yōu)優(yōu),百祿是遒⒀?!訉嵅粌?yōu),而棄百祿,諸侯何害焉?不然,寡君之命使臣,則有辭矣⒁。曰‘子以君師辱于敝邑,不腆敝賦,以犒從者⒂;畏君之震,師徒橈敗⒃。吾子惠徼齊國之福⒄,不泯其社稷,使繼舊好,唯是先君之敝器、土地不敢愛。子又不許,請收合馀燼⒅,背城借一⒆。敝邑之幸,亦云從也;況其不幸,敢不唯命是聽?’”

          注釋

          ①丘輿:地名,齊國境內(nèi),在今山東益都縣內(nèi)。

          ②馬陘:讀音xíng,地名,齊邑名,在益都縣的西南。

          ③賓媚人:齊國上卿,即國佐。賂:贈送財物。?:讀音yǎn,陶器,甑的一種,是一種禮器。玉磬:樂器。紀:古國名。為齊所滅。紀?玉磬,是齊滅紀時所得到的珍寶。

          ④肖同叔子:肖,小國名;同叔:國王的名稱;子,女兒。蕭君同叔的女兒,即齊頃公的母親。

          ⑤封內(nèi):國境內(nèi)。盡東其畝:田地壟畝全改為東西向,道路溝渠也相應地變?yōu)闁|西向,因為齊、晉東西相鄰,這樣一改,以后晉國的兵車過入齊境便于通行。古代田畝制,一畝寬一步,長百步,有東西向和南北向的不同。

          ⑥王命:先王以孝治天下的遺命。先王,已去世的君王。

          ⑦疆理:指劃分疆界和溝渠小路。

          ⑧闕:缺點,過失。

          ⑨四王:指夏禹、商湯、周文王和周武王。

          ⑩濟:滿足的意思。同欲:共同的欲望。

          ⑾五伯(bà):五伯之稱有二:有三代之五伯,有春秋之五伯?!蹲髠鳌こ晒辍?,齊國佐曰:“五伯之霸也,勤而撫之,以役王命?!倍旁獎P云:“夏伯昆吾,商伯大彭、豕韋,周伯齊桓、晉文?!薄睹献印罚骸拔灏哉撸踔锶艘??!壁w臺卿注:“齊桓、晉文、秦繆、宋襄、楚莊?!倍f不同。據(jù)國佐對晉人言,其時楚莊之卒甫二年,不當遂列為五。

          ⑿役王命:從事于王命。

          ⒀優(yōu)優(yōu):和緩寬大的樣子。百祿:百福,百種福祿。遒:聚。

          ⒁辭:言詞,話。

          ⒂腆:讀音tiǎn,豐厚。

          ⒃橈:讀音ráo,彎曲,屈從

          ⒄徼:讀音yāo,求取,招致

          ⒅燼:火灰。余燼:指殘余的軍隊。

          ⒆背城借一:背靠著城,再打一仗。意即在城下決一死戰(zhàn)。

          翻譯

          晉軍追趕齊軍,從丘輿進入齊國境內(nèi),攻打馬陘。

          齊頃公派賓媚人將紀國的炊器、玉磐贈送給晉國,并歸還魯、衛(wèi)兩國的土地。“不行,就任憑他們所為?!?br />
          賓媚人送上禮物,晉國人?克不答應,說:“必須以蕭同叔的女兒做人質(zhì),同時使齊國境內(nèi)的田畝全部改為東西向?!辟e媚人回答說:“蕭同叔的女兒不是別人,是敝國國君的母親。如果以對等相待,也就是晉國國君的母親。您向諸侯頒布天子的命令,卻說一定要人家的母親做人質(zhì)作為憑信,將何以對天子之命?而且這是以不孝來命令諸侯。《詩經(jīng)·大雅·既醉》說:‘孝子的心從不衰竭,永遠賜福于你的同類。’如果以不孝命令諸侯,恐怕不是施恩德于同類吧?先王劃定天下的疆界,治理天下的道路,河流,考察土性所宜而分派它們的利益。所以《詩經(jīng)·小雅·信南山》說:‘我劃定疆界,治理溝壟,朝南朝東修起田埂。’現(xiàn)在您劃分和治理諸侯的土地,卻說‘全部將田壟改為東西向’就完了,只顧有利于您的戰(zhàn)車出入,不顧土性所宜,恐怕不是先王的遺命吧?違反先王就是不義,怎么做諸侯的領袖?恐怕晉國的確有過錯。四王統(tǒng)一天下的時候,樹立德行,幫助實現(xiàn)大家的共同愿望。五伯稱霸諸侯的時候,勤勞王事,安撫諸侯,奉行天子的命令。現(xiàn)在您卻謀求會合諸侯,以滿足無止境的貪欲?!对娊?jīng)·商頌·長發(fā)》說:‘施政寬和,百福聚集?!鷮嵲诓豢蠈挻?,從而拋棄各種福祿,這對諸侯有什么害處呢?如果您不同意,敝國國君命令使臣,已有言辭在先了,說:‘您率領貴國國君的軍隊光臨敝國,敝國以微薄的兵賦來犒勞您的隨從。由于畏懼貴國國君的威嚴,軍隊遭到了挫敗。承蒙您為求取齊國的福佑,不滅絕它的社稷,使它繼續(xù)同貴國保持舊日的友好關系,敝國決不敢吝惜先君這些破舊的器物和土地。您又不答應。那就請允許我們收集殘余,在敝國城下決一死戰(zhàn)。即使敝國僥幸取勝,也要服從貴國;倘若不幸戰(zhàn)敗,敢不完全聽從貴國的命令?’”

          2023高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進入專欄]

          報考信息

          動態(tài)簡章計劃錄取分數(shù)