晏子不死君難
作者: 左丘明
崔武子見棠姜而美之,遂取之。莊公通焉。崔子弒之。
晏子立于崔氏之門外。其人曰:“死乎?”曰:“獨吾君也乎哉,吾死也?”曰:“行乎?”日:“吾罪也乎哉,吾亡也?”曰:“歸乎?”曰:“君死,安歸?君民者,豈以陵民?社稷是主。臣君者,豈為其口實?社稷是養(yǎng)。故君為社稷死,則死之;為社稷亡,則亡之。若為己死,而為己亡,非其私?浚??胰沃?殼胰擻芯??敝??嵫傻盟樂?慷?傻猛鮒?拷?購喂椋?rdquo;門啟而入,枕尸股而哭。興,三踴而出。人謂崔子:“必殺之?!贝拮釉唬骸懊裰?,舍之得民?!?br />
注釋
①崔武子:齊卿,即崔杼。棠姜:棠公的妻子。棠公是齊國棠邑大夫。②取:同“娶”。棠公死,崔杼去吊喪,見棠姜美,就娶了她。③莊公:齊莊公。通:私通。④弒:臣殺君、子殺父為弒。
①晏子:即晏嬰,字平仲,齊國大夫。歷仕靈公、莊公、景公三世。②其人:晏子左右的家臣。③君民者:做君主的人。④口實:指俸祿。⑤昵:親近。⑥庸何:即“何”,哪里。⑦興:起立。三踴:跳躍了三下,表示哀痛。⑧望:為人所敬仰。⑨舍:釋放,寬大處理。
譯文
崔武先生看見棠家遺孀就喜歡上她,便娶了她。(齊國國王)莊公與她私通。崔先生殺了他。
晏子站在崔家的門外。
他家的傭人說:“(你打算)死嗎?”
(晏子)說:“(國王)只是我一人的君主嗎,我干嘛死???”
說:“走(離開齊國)嗎?”
(晏子)說:“我有什么罪嗎,我為什么要逃亡?”
說:“回家嗎?”
(晏子)說:“君主死了回哪呢?君主是民眾的君主,難道是凌駕于民眾之上的君主?君主的職責(zé)要主掌國家。君主的臣子,豈是為了俸祿?臣子的職責(zé)要保護國家。因此君主為國家社稷死就該隨他死,為國家社稷逃亡就該隨他逃亡。如果是為他自己死為他自己逃亡,不是他的私密昵友,誰去擔(dān)這份責(zé)?。繘r且他人得到君主之位都要將他殺死,我怎么能隨他去死,隨他去逃亡呢?
我將回什么地方?。俊?br />
(崔大夫家的)門打開(晏子)進入,(晏子)將(國王的)尸體放在腿上哭,(哭完后)站起來,一再頓足離去。
別人(還)說崔先生你一定要殺他(晏子)的。崔先生說:“(他)是民眾指望啊,放了他得民心?!?br />
讀解
齊莊公為了偷女人而被殺,死得下賤。晏子既不為他而死,也不因他而逃亡;在他看來,無論國君和臣子,都應(yīng)為國家負(fù)責(zé)。如果國君失職,臣子就不必為他盡忠。這在當(dāng)時是很有進步意義的。文章三問三答,答中有反問,最后歸結(jié)到“社稷”二字,波瀾起伏,論旨鮮明。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)