日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          《孫叔敖為楚令尹》原文及翻譯_文言文大全

          Ai高考 · 文言文
          2022-12-14
          更三高考院校庫

          《孫叔敖為楚令尹》原文及翻譯

          選自《說苑·敬慎》劉向

          原文:


          孫叔敖為楚令尹①,一國(guó)吏民皆來賀。有一老父衣②粗衣,冠白冠,后來吊③。孫叔敖正衣冠而見之,謂老人曰:“楚王不知臣之不肖④,使臣受吏民之垢⑤,人盡來賀,子獨(dú)后吊,豈有說乎⑥?”父曰:“有說:身已貴而驕人者民去⑦也,位已高而擅權(quán)⑧者君惡⑨之,祿已厚而不知足者患處之?!睂O叔敖再拜曰:“敬受命,愿聞?dòng)嘟?。”父曰:“位已高而意益下,官益大而心益小,祿已厚而慎不敢取。君?jǐn)守此三者,足以治楚矣!”孫叔敖對(duì)曰:“甚善,謹(jǐn)記之?!?br />
          選自《說苑·敬慎》

          譯文:

          孫叔敖擔(dān)任楚國(guó)的宰相,全國(guó)的官吏百姓都來祝賀。有一個(gè)老人,穿著麻布制的衣服,戴著白色的帽子,最后來慰問。孫叔敖整理好衣帽出來接見了他,對(duì)老人說:“楚王不知道我沒有賢德,讓我當(dāng)了宰相,人們都來祝賀,只有您獨(dú)自來吊唁,莫非有什么見教的嗎?”老人說:“是有話說。身份已經(jīng)很高貴但是待人驕傲的人,人民會(huì)離開他;地位已經(jīng)很高但是擅弄職權(quán)的人,君主會(huì)厭惡他;俸祿已經(jīng)很多但是不知足的人,禍患就會(huì)和他共處?!睂O叔敖向老人拜了兩拜,說:“(我)聆聽并接受您的命令,愿意聽您余下的教誨。”老人說:“地位越高,要越為人謙恭;官職越大,思想越要小心謹(jǐn)慎;俸祿已很豐厚,就不應(yīng)索取分外財(cái)物。您嚴(yán)格地遵守這三條,足夠把楚國(guó)治理好了!”孫叔敖回答說:“您說得真對(duì),我會(huì)牢記在心的?!?br />
          注釋:

          1、令尹:楚國(guó)官名,相當(dāng)于宰相。

          2、老父:老人,下文中“父”,即此老人。衣:穿。

          3、吊:慰問,吊唁。

          4、不肖:不能干,沒有賢德。

          5、受吏民之垢:意即擔(dān)任宰相一事,這是一種謙虛的說法。

          6、豈有說乎:莫非有什么要說的嗎

          7、去:離開

          8、擅權(quán):擅弄職權(quán)。

          9、惡:對(duì)……感到厭惡

          10、再拜:拜了兩拜,表示禮節(jié)的之隆重。

          11、敬受命:聆聽您的教訓(xùn)。

          12、意益下:越發(fā)將自己看低

          13、心益小:思想越小心謹(jǐn)慎

          14、一:全部

          15、國(guó):國(guó)家

          16、衣(第一個(gè)):穿著

          17、為:擔(dān)任

          18、.冠:戴著

          19、.患處之:禍患潛伏在那里

          2023高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進(jìn)入專欄]

          報(bào)考信息

          動(dòng)態(tài)簡(jiǎn)章計(jì)劃錄取分?jǐn)?shù)