第一講 《世說新語》兩則
詠雪
謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何
所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬?!毙峙唬骸拔慈袅跻蝻L(fēng)起?!惫笮?/p>
樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
翻譯:
謝安謝太傅在寒冷的雪天舉行家庭聚會(huì),和他的侄子侄女講解文章。
一會(huì)兒,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的白雪像什么呢?”
他二哥的長子謝朗說:“在空中撒鹽差不多可以相比?!?/p>
他大哥的女兒說:“不如比作柳絮憑借著風(fēng)飛舞。”太傅大笑起來。
這個(gè)女孩就是謝安大哥謝無奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子。
陳太丘與友期行
陳太丘與友期行,期日中。過中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方時(shí)年七
歲,門外戲??蛦栐剑骸白鹁诓??”答曰:“待君久不至,已去?!庇讶吮?/p>
怒:“非人哉!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中。日中不至,
則是無信;對子罵父,則是無禮?!庇讶藨M,下車引之。元方入門不顧。
翻譯:
陳太丘和朋友相約同行,約定的時(shí)間在中午。過了中午朋友還沒有到,陳太
丘不再等候他而離開了,陳太丘離開后朋友才到。元方當(dāng)時(shí)年齡七歲,在門外玩
耍。陳太丘的朋友問元方:“您的父親在嗎?”元方回答道:“我父親等了您很久,
您卻還沒有到,已經(jīng)離開了。”友人便生氣地說道:“真不是人?。『蛣e人相約同
行,卻丟下我先走了。”元方說:“您與我父親約在正午,正午您沒到,就是不講
信用;對著孩子罵父親,就是沒有禮貌?!迸笥迅械綉M愧,下了車想去拉元方的
手,元方頭也不回地走進(jìn)家門。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)