行軍九日思長(zhǎng)安故園
岑參 〔唐代〕
強(qiáng)欲登高去,無(wú)人送酒來(lái)。
遙憐故園菊,應(yīng)傍戰(zhàn)場(chǎng)開(kāi)。
譯文及注釋
譯文
勉強(qiáng)地想要按照習(xí)俗去登高飲酒,可惜再?zèng)]有像王弘那樣的人把酒送來(lái)。
憐惜遠(yuǎn)方長(zhǎng)安故園中的菊花,這時(shí)應(yīng)正寂寞地在戰(zhàn)場(chǎng)旁邊盛開(kāi)。
注釋
九日:指九月九日重陽(yáng)節(jié)。
強(qiáng):勉強(qiáng)。
登高:重陽(yáng)節(jié)有登高賞菊飲酒以避災(zāi)禍的風(fēng)俗。
憐:可憐。
傍:靠近、接近。
鑒賞一
唐代以九月九日重陽(yáng)節(jié)登高為題材的好詩(shī)不少,并且各有特點(diǎn)。岑參的這首五絕,表現(xiàn)的不是一般的節(jié)日思鄉(xiāng),而是對(duì)國(guó)事的憂(yōu)慮和對(duì)戰(zhàn)亂中人民疾苦的關(guān)切。
表面看來(lái)寫(xiě)得平直樸素,實(shí)際構(gòu)思精巧,情韻無(wú)限,是一首言簡(jiǎn)意深、耐人尋味的抒情佳作。
首句“登高”二字就緊扣題目中的“九日”,點(diǎn)明了詩(shī)文寫(xiě)作的時(shí)間。劈頭一個(gè)“強(qiáng)”字,是不愿為之而又不得不為之的心態(tài)體現(xiàn),表現(xiàn)了詩(shī)人在戰(zhàn)亂中的凄清景況。
“登高去”,還見(jiàn)出逢場(chǎng)作戲的味道,而前面冠以“強(qiáng)欲”二字,其含意便深刻得多了,表現(xiàn)出強(qiáng)烈的無(wú)可奈何的情緒。
重陽(yáng)節(jié)大家都喜歡登高,而詩(shī)人卻說(shuō)勉強(qiáng)想去登高,透著些凄涼之意,不知這是為何。結(jié)合題目“思長(zhǎng)安故園”來(lái)看,詩(shī)人是流露出濃郁的思鄉(xiāng)情緒。
岑參是南陽(yáng)人,但久居長(zhǎng)安,故稱(chēng)長(zhǎng)安為“故園”。但長(zhǎng)安不僅是故園,更是國(guó)家的都城,而它竟被安、史亂軍所占領(lǐng)。
在這種特定情境之下,詩(shī)人就很難有心思去過(guò)重陽(yáng)節(jié),去登高勝賞了。典型的環(huán)境,使詩(shī)人登高時(shí)的心情愈趨復(fù)雜:既思故園,更思帝都,既傷心,更感慨,兩種感情交匯撞擊著他的心房。
“遙憐故園菊”句化用陶淵明的典故。既是“登高”,詩(shī)人自然聯(lián)想到飲酒、賞菊。據(jù)《南史·隱逸傳》記載:陶淵明有一次過(guò)重陽(yáng)節(jié),沒(méi)有酒喝,就在宅邊的菊花叢中獨(dú)自悶坐了很久。
后來(lái)正好王弘送酒來(lái)了,才醉飲而歸。此句承前句而來(lái),銜接自然,寫(xiě)得明白如話(huà),雖然巧用典故,卻無(wú)矯揉造作之感,使人不覺(jué)是用典,達(dá)到了前人提出的“用事”的最高要求。
“用事不使人覺(jué),若胸臆語(yǔ)也”(邢邵語(yǔ)),所以能引起讀者的聯(lián)想和猜測(cè):不知造成“無(wú)人送酒來(lái)”的原因是什么。
其實(shí)這里反用其意,是說(shuō)自己雖然也想勉強(qiáng)地按照習(xí)俗去登高飲酒,可是在戰(zhàn)亂中,沒(méi)有像王弘那樣的人來(lái)送酒助興,共度佳節(jié)。
所以,“無(wú)人送酒來(lái)”句,實(shí)際上是在寫(xiě)旅況的凄涼蕭瑟,無(wú)酒可飲,更無(wú)菊可賞,暗寓著題中“行軍”的特定環(huán)境。
“遙憐故園菊”句開(kāi)頭一個(gè)“遙”字,是渲染自己和故園長(zhǎng)安相隔之遠(yuǎn),而更見(jiàn)思鄉(xiāng)之切。作者寫(xiě)思鄉(xiāng),沒(méi)有泛泛地籠統(tǒng)地寫(xiě),而是特別強(qiáng)調(diào)思念、憐惜長(zhǎng)安故園的菊花。
這樣寫(xiě),不僅以個(gè)別代表一般,以“故園菊”代表整個(gè)故園長(zhǎng)安,顯得形象鮮明,具體可感;而且這是由登高飲酒的敘寫(xiě)自然發(fā)展而來(lái)的。
是由上述陶淵明因無(wú)酒而悶坐菊花叢中的典故引出的聯(lián)想,具有重陽(yáng)節(jié)的節(jié)日特色,仍貼題目中的“九日”,又點(diǎn)出“長(zhǎng)安故園”,可以說(shuō)是切時(shí)切地,緊扣詩(shī)題。
詩(shī)寫(xiě)到這里為止,還顯得比較平淡,然而這樣寫(xiě),卻是為了逼出關(guān)鍵的最后一句。
這句承接前句,是一種想象之辭。本來(lái),對(duì)故園菊花,可以有各種各樣的想象,詩(shī)人別的不寫(xiě),只是設(shè)想它“應(yīng)傍戰(zhàn)場(chǎng)開(kāi)”。
這樣的想象扣住詩(shī)題中的“行軍”二字,結(jié)合安史之亂和長(zhǎng)安被陷的時(shí)代特點(diǎn),寫(xiě)得新巧自然,真實(shí)形象。
使讀者仿佛看到了一幅鮮明的戰(zhàn)亂圖:長(zhǎng)安城中戰(zhàn)火紛飛,血染天街,斷墻殘壁間,一叢叢菊花依然寂寞地開(kāi)放著。
此處的想象之辭已經(jīng)突破了單純的惜花和思鄉(xiāng),而寄托著詩(shī)人對(duì)飽經(jīng)戰(zhàn)爭(zhēng)憂(yōu)患的人民的同情,對(duì)早日平定安史之亂的渴望。
這一結(jié)句用的是敘述語(yǔ)言,樸實(shí)無(wú)華,但是寓巧于樸,余意深長(zhǎng),耐人咀嚼,頓使全詩(shī)的思想和藝術(shù)境界出現(xiàn)了一個(gè)飛躍。
大學(xué)院校在線(xiàn)查
高考熱門(mén)一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)