君子不以天下儉其親
【原文】
孟子自齊葬于魯①,反于齊,止于嬴②。
充虞③請(qǐng)?jiān)唬骸扒叭詹恢葜恍?,使虞敦匠事④。?yán)(5),虞不 敢請(qǐng).今愿竊有請(qǐng)也:木若以(6)美然?!?br />
曰:“古者棺槨無度(7),中古(8)棺七寸,槨稱之。自天子達(dá)于庶 人,非直為觀美也,然后盡于人心。不得(9),不可以為悅;無財(cái), 不可以為悅。得之為(10)有財(cái),古之人皆用之,吾何為獨(dú)不然?且比(11) 化者(12)無使土親膚,于人心獨(dú)無?k(13)乎?吾聞之:君子不以天下儉 賠。”
【注釋】
①自齊葬于魯:孟子在齊國時(shí),隨行的母親去世,孟子從齊國把母親遺 施購國安葬。②嬴:地名,故城在今山東萊蕪西北。③充虞:孟 子的學(xué)生。④敦:治,管。匠事:木匠制作棺材的事。⑤嚴(yán);急,忙。 (6)以:太。①棺?。╣uo)無度:古代棺材分內(nèi)外兩層,內(nèi)層叫棺, 外層的套棺叫槨。棺槨無度是說棺與槨都沒有尺寸規(guī)定。(8)中古:指周 公治禮以后的時(shí)代。(9)不得:指禮制規(guī)定所不允許。(10)為:這里是 “與”的意思。(11)比;為了。(12)化者:死者。(13)?k(xiao):快, 快慰,滿足。
【譯文】
孟子從齊國到魯國安葬母親后返回齊國,住在嬴縣。
學(xué)生充虞請(qǐng)教說:“前些日子承蒙老師您不嫌棄我,讓我管理做棺槨的事。當(dāng)時(shí)大家都很忙碌,我不敢來請(qǐng)教。現(xiàn)在我想把心里的疑問提出來請(qǐng)教老師:棺木似乎太好了一點(diǎn)吧!”
孟子回答說:“上古對(duì)于棺律用木的尺寸沒有規(guī)定;中古時(shí)規(guī)定棺木厚七寸,槨木以與棺木的厚度相稱為準(zhǔn)。從天子到老百姓,講究棺木的質(zhì)量并非僅僅是為了美觀,而是因?yàn)橐@樣才能盡到孝心。為禮制所限不能用上等木料做棺槨,不能夠稱心;沒有錢不能用上等木料做棺槨,也不能夠稱心。既為禮制所允許,又有財(cái)力,古人都會(huì)這么做,我又怎么不可以呢?況且,這樣做不過是為了不讓泥土沾上死者的尸體,難道孝子之心就不可以有這樣 一點(diǎn)滿足嗎?我聽說過:君子不因?yàn)樘煜麓笫露鴥€省應(yīng)該用在父母身上的錢財(cái)。”
【讀解】
從流傳下來很少的記載來看,我們已經(jīng)知道孟子的母是一位慈母,在孟子的教育上很花了些心血。所以,當(dāng)母親去世的時(shí)候,孟子的孝子之心是可以理解的,把棺桂做得好一點(diǎn)也沒有什 么不可以。
當(dāng)然,《孟子》一書之所以把這一章記載在這里,絕不僅是為了給孟子為母親做上等棺擇作解釋。而是為了表達(dá)孟子的思想: 在安葬父母的問題上,只要是禮制和財(cái)力兩方面許可,就要盡力做得好一些。尤其是本章最后的一句話——“君子不以天下儉其親”,更是格言似的表達(dá)了孟子關(guān)于“孝”的看法。
我們已經(jīng)知道,《論語》里有不少孔子及其弟子關(guān)于“孝”,關(guān)于“喪”的問題的論述。其中比較重要而又與本章所論問題關(guān)系密切的如孔子在《八佾》篇里的說法:“與其易也,寧戚?!币馑际钦f,喪禮與其鋪張浪費(fèi),寧可悲哀可度。所以,孔子其實(shí)更重視的是內(nèi)在情感方面,而要求在物質(zhì)方面節(jié)儉辦事,反對(duì)喪事過分大辦,鋪張浪費(fèi)。這一點(diǎn),在孟子這里顯然已發(fā)生了變化。時(shí)代不同,個(gè)人所處地位不同,財(cái)力狀況不同都導(dǎo)致了這種變化。但萬變不離其宗,有一點(diǎn)是肯定的,就是強(qiáng)調(diào)喪事是“孝心”的重 要體現(xiàn),必須要引起我們的高度重視。
不過,高度重視并不意味著越鋪張?jiān)胶?。就是為母親做上等棺槨的孟子,不也仍然堅(jiān)持了禮制與財(cái)力許可這兩條基本原則嗎?
所以,超出我們的“禮制”(文件〕規(guī)范(比如說動(dòng)用幾十輛豪華公車)和財(cái)力大辦喪事也罷,修豪華祖墳也罷,都不一定能夠在孔、孟這里得到支持。倒是真正誠心誠意地盡自己的財(cái)力,在禮俗許可的范圍內(nèi)辦好喪事,更重要的是在內(nèi)。真正表達(dá)對(duì)失去親人的悲戚和悼念,才是先賢圣哲們所贊許的行為。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)