《庖丁解?!纷⒆g
庖丁為文惠君解牛(1),手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所?(2),砉然響然(3),奏刀?然(4),莫不中音。合于桑林之舞(5),乃中經(jīng)首之會(6)。
文惠君曰:“?(7),善哉!技蓋至此乎(8)?”
庖丁釋刀對曰:“臣之所好者道也,進乎技矣(9)。始臣之解牛之時,所見無非牛者。三年之后,未嘗見全牛也。方今之時,臣以神遇而不以目視,官知止而神欲行(10)。依乎天理(11),批大?(12),道大?(13),因其固然(14)。技經(jīng)肯綮之未嘗(15),而況大?乎(16)!良庖歲更刀,割也(17);族庖月更刀(18),折也(19)。今臣之刀十九年矣,所解數(shù)千牛矣,而刀刃若新發(fā)于硎(20)。彼節(jié)者有間(21),而刀刃者無厚;以無厚入有間,恢恢乎其于游刃必有余地矣(22),是以十九年而刀刃若新發(fā)于硎。雖然,每至于族(23),吾見其難為,怵然為戒(24),視為止,行為遲。動刀甚微,?然已解(25),如土委地(26)。提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿志,善刀而藏之(27)?!?br />
文惠君曰:“善哉,吾聞庖丁之言,得養(yǎng)生焉(28)。”
字詞解釋:
(1) 庖(páo袍)?。好〉膹N工。先秦古書往往以職業(yè)放在人名前。文惠君:即梁惠王,也稱魏惠王。解牛:宰牛,這里指把整個牛體開剝分剖。
(2) ?(yǐ以):指用一條腿的膝蓋頂住。
(3)砉(xu)然:象聲詞,形容皮骨相離聲。響然:《經(jīng)典釋文》云,或無“然”字。今一本無“然”字,是。
(4)?(huō豁)然:象聲詞,形容比砉然更大的進刀解牛聲。
(5)《桑林》:傳說中商湯王的樂曲名。
(6)《經(jīng)首》:傳說中堯樂曲《咸池》中的一章。會:音節(jié)。以上兩句互文,即“乃合于桑林、經(jīng)首之舞之會”之意。
(7)嘻:贊嘆聲(或?:通“???”)。
(8)蓋:同“盍”;亦即“何”.
(9)進:超過。
(10)官知:這里指視覺。神欲:指精神活動。
(11)天理:指牛體的自然的肌理結(jié)構(gòu)。
(12)批:擊,劈開。卻:同隙。
(13)道:同“導”,順著。?(kǔan款):骨節(jié)空穴處。
(14)因:依。固然:指牛體本來的結(jié)構(gòu)。
(15)技經(jīng):猶言經(jīng)絡(luò)。技,據(jù)清俞樾考證,當是“枝”字之誤,指支脈。經(jīng),經(jīng)脈。肯:緊附在骨上的肉。綮(qìng慶):筋肉聚結(jié)處。技經(jīng)肯綮之未嘗,即“未嘗技經(jīng)肯綮”的賓語前置。
(16)?(gū孤):股部的大骨。
(17)割:這里指生割硬砍。
(18)族:眾,指一般的。
(19)折:用刀折骨。
(20)發(fā):出。硎(xǐng刑):磨刀石。
(21)節(jié):骨節(jié)。間:間隙。
(22)恢恢乎:寬綽的樣子。
(23)族:指筋骨交錯聚結(jié)處。
(24)怵(chù處)然:警惕的樣子。
(25)?(zhè哲):同“磔”.?然:形容牛體骨肉分離。
(26)委地:散落在地上
(27)善刀:拭刀。
(28)養(yǎng)生:指養(yǎng)生之道。
這個寓言故事選自《莊子?內(nèi)篇?養(yǎng)生主》,立意在闡明“養(yǎng)生”.它說明世上事物紛繁復雜,只要反復實踐,掌握了它的客觀規(guī)律,就能得心應手,運用自如,迎刃而解。
文章敘議相間,層次分明。寫宰牛時動作之優(yōu)美,技術(shù)之高超;成功后的志得意滿等,繪聲繪色,如聞如見,引人入勝。語言生動形象,“目無全牛”、“游刃有余”、“躊躇滿志”成語,即出自本篇。
《庖丁解牛》譯文
有一個名叫丁的廚師替梁惠王宰牛,手所接觸的地方,肩所靠著的地方,腳所踩著的地方,膝所頂著的地方,都發(fā)出皮骨相離聲,刀子刺進去時響聲更大,這些聲音沒有不合乎音律的。它竟然同《桑林》、《經(jīng)首》兩首樂曲伴奏的舞蹈節(jié)奏合拍。
梁惠王說:“嘻!好?。∧愕募夹g(shù)怎么會高明到這種程度呢?”
庖丁放下刀子回答說:“臣下所探究的是事物的規(guī)律,這已經(jīng)超過了對于宰牛技術(shù)的追求。當初我剛開始宰牛的時候,(對于牛體的結(jié)構(gòu)還不了解),看見的只是整頭的牛。三年之后,(見到的是牛的內(nèi)部肌理筋骨),再也看不見整頭的牛了。現(xiàn)在宰牛的時候,臣下只是用精神去接觸牛的身體就可以了,而不必用眼睛去看,就象感覺器官停止活動了而全憑精神意愿在活動。順著牛體的肌理結(jié)構(gòu),劈開筋骨間大的空隙,沿著骨節(jié)間的空穴使刀,都是依順著牛體本來的結(jié)構(gòu)。宰牛的刀從來沒有碰過經(jīng)絡(luò)相連的地方、緊附在骨頭上的肌肉和肌肉聚結(jié)的地方,更何況股部的大骨呢?技術(shù)高明的廚工每年換一把刀,是因為他們用刀子去割肉。技術(shù)一般的廚工每月?lián)Q一把刀,是因為他們用刀子去砍骨頭。現(xiàn)在臣下的這把刀已用了十九年了,宰牛數(shù)千頭,而刀口卻象剛從磨刀石上磨出來的一樣。牛身上的骨節(jié)是有空隙的,可是刀刃卻并不厚,用這樣薄的刀刃刺入有空隙的骨節(jié),那么在運轉(zhuǎn)刀刃時一定寬綽而 有余地了,因此用了十九年而刀刃仍象剛從磨刀石上磨出來一樣。雖然如此,可是每 當碰上筋骨交錯的地方,我一見那里難以下刀,就十分警懼而小心翼翼,目光集中,動作放慢。刀子輕輕地動一下,嘩啦一聲骨肉就已經(jīng)分離,象一堆泥土散落在地上了。我提起刀站著,為這一成功而得意地四下環(huán)顧,一副悠然自得、心滿意足的樣子。拭好了刀把它收藏起來。”
梁惠王說:“好??!我聽了庖丁的話,學到了養(yǎng)生之道啊。”
大學院校在線查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)