日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          柳宗元《溪居》全詩賞析

          Ai高考 · 古詩詞
          2022-11-30
          更三高考院校庫

          久為簪組累,幸此南夷謫。
          閑依農(nóng)圃鄰,偶似山林客。
          曉耕翻露草,夜榜響溪石。
          來往不逢人,長歌楚天碧。


          作品賞析

          【注解】:
          1、簪組:這里是做官的意思。
          2、南夷:這里指當時南方的少數(shù)民族地區(qū)。
          3、滴:流放。
          4、夜榜:夜航。
          5、楚天:永州古屬楚地。

          【韻譯】:
          長久被官職所縛不得自由,
          有幸這次被貶謫來到南夷。
          閑時常常與農(nóng)田菜圃為鄰,
          偶然間象個隱居山中的人。
          清晨我去耕作翻除帶露雜草,
          傍晚乘船沿著溪石嘩嘩前進。
          獨往獨來碰不到那庸俗之輩,
          仰望楚天的碧空而高歌自娛。

          【評析】:
          ??這首詩是柳宗元貶官永州居處冉溪之畔時的作品。全詩寫謫居佳境,茍得自由,
          獨往獨來,偷安自幸。前四句敘述到這里的原因和自己的行徑。后四句敘述自己早晚
          的行動。首尾四句隱含有牢騷之意。
          ??“閑依農(nóng)圃鄰”、有“采菊東籬下”之概;“曉耕翻露草”,有“晨興理荒廢”
          之風。沈德潛評說:“愚溪諸詠,處連蹇困厄之境,發(fā)清夷淡泊之音,不怨而怨,怨
          而不怨,行間言外,時或遇之。”(《唐詩別裁集》卷四)這是很有見地的。
          --引自"超純齋詩詞"bookbest.網(wǎng)址未加載 翻譯、評析:劉建勛

          DWELLING BY A STREAM

          I had so long been troubled by official hat and robe
          That I am glad to be an exile here in this wild southland.
          I am a neighbour now of planters and reapers.
          I am a guest of the mountains and woods.
          I plough in the morning, turning dewy grasses,
          And at evening tie my fisher-boat, breaking the quiet stream.
          Back and forth I go, scarcely meeting anyone,
          And sing a long poem and gaze at the blue sky.


          元和五年(810),柳宗元在零陵西南游覽時,發(fā)現(xiàn)了曾為冉氏所居的冉溪,因愛其風景秀麗,便遷居是地,并改名為愚溪。

          這首詩寫他遷居愚溪后的生活。詩的大意是說:我久為做官所羈累,幸好有機會貶謫到這南方少數(shù)民族地區(qū)中來,解除了我的無窮煩惱。閑居無事,便與農(nóng)田菜圃為鄰,有時就仿佛是個山林隱逸之士。清晨,踏著露水去耕地除草;有時蕩起小舟,去游山玩水,直到天黑才歸來。獨往獨來,碰不到別人,仰望碧空藍天,放聲歌唱。

          這首詩表面上似乎寫溪居生活的閑適,然而字里行間隱含著孤獨的憂憤。如開首二句,詩意突兀,耐人尋味。貶官本是不如意的事,詩人卻以反意著筆,說什么久為做官所“累”,而為這次貶竄南荒為“幸”,實際上是含著痛苦的笑?!伴e依”、“偶似”相對,也有強調(diào)閑適的意味,“閑依”包含著投閑置散的無聊,“偶似”說明他并不真正具有隱士的淡泊、閑適,“來往不逢人”句,看似自由自在,無拘無束,但畢竟也太孤獨了。這里也透露出詩人是強作閑適。這首詩的韻味也就在這些地方。沈德潛說,“愚溪諸詠,處連蹇困厄之境,發(fā)清夷淡泊之音,不怨而怨,怨而不怨,行間言外,時或遇之。”(《唐詩別裁》卷四)這段議論是很有見地的。

          (吳文治)

          2023高考備考攻略

          高考資訊推薦

          古詩詞

          更三高考古詩詞頻道整理了古詩詞名句、古詩詞鑒賞、古詩詞大全, ... [進入專欄]

          報考信息

          動態(tài)簡章計劃錄取分數(shù)