日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          賀鑄《鷓鴣天》全文翻譯賞析:梧桐半死清霜后,頭白鴛鴦失伴飛

          Ai高考 · 古詩詞
          2022-11-23
          更三高考院校庫

          鷓鴣天

          賀鑄


          重過閶門萬事非①,同來何事不同歸②?梧桐半死清霜后③,頭白鴛鴦失伴飛④。

          原上草,露初曦⑤,舊棲新垅兩依依⑥??沾才P聽南窗雨,誰復(fù)挑燈夜補衣?

          [注釋]

          ①閶(chāng)門:蘇州城的西門名閶門。萬事非:這里是人事全非的意思。

          ②何事:為何。不同歸:作者夫婦曾旅居蘇州,后來妻子死去,他一人獨自離去,所以說是不同歸。

          ③梧桐半死:枚乘《七發(fā)》說,“龍門之桐,高百尺而無枝”“其根半死半生”,用這樣的桐來制琴,其聲最悲。賀鑄以“梧桐半死”比喻自己遭喪偶之痛。

          ④這句點明不能白頭偕老。

          ⑤露初曦(xī):漢代的挽歌《薤(xiè)露》說:“薤上露,何易曦!”把短促的人生比作薤葉上的露水,極其短暫。曦:干燥。

          ⑥“舊棲”句:對舊居和新墳都留戀難舍,不忍離去。

          [賞析]

          這是一首悼亡之作。作者重游故地,想起他死去的妻子,觸發(fā)傷感之情。全詞寫得沉痛悲切,結(jié)尾處追憶他們過去共同生活中的日常細(xì)節(jié),短短兩句,飽含著深厚的感情,極為動人。

          2023高考備考攻略

          高考資訊推薦

          古詩詞

          更三高考古詩詞頻道整理了古詩詞名句、古詩詞鑒賞、古詩詞大全, ... [進(jìn)入專欄]

          報考信息

          動態(tài)簡章計劃錄取分?jǐn)?shù)