如夢令
常記溪亭日暮,
沉醉不知?dú)w路。
興盡晚回舟,
誤入藕花深處。
爭渡,爭渡,
驚起一灘鷗鷺。
注釋:
(1)常記:時常記起?!半y忘”的意思。
(2)溪亭:臨水的亭臺。
(3)日暮:黃昏時候。
(4)沉醉:大醉。
(5)興盡:盡了興致。
(6)晚:比合適的時間靠后,這里意思是天黑路暗了。
(7)回舟:乘船而回。
(8)誤入:不該入而入。
(9)藕花:荷花。
(10)爭渡:“爭”與“怎”相通,如何的意思。爭,使勁、搶著。
(11)驚:驚動。
(12)起:飛起來。
(13)一灘:滿灘。
(14)鷗鷺:這里泛指水鳥。
譯文
依舊記得經(jīng)常出游溪亭,一玩就玩到日暮時分,
深深地沉醉,而忘記回去的路。
一直玩到興盡,回舟返途,
卻迷途進(jìn)入藕花池的深處。
怎樣才能劃出去,船兒搶著渡,
驚起了一灘的鷗鷺。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)