英語四級詞匯考點歸納:回答,響應
In response to the same forces that have driven the world economy, universities have become more self-consciously global: seeking students from around the world who represent the entire range of cultures and values, sending their own students abroad to prepare them for global career, offering courses of study that address the challenges of an interconnected world and collaborative research programs to advance science for the benefit of all humanity.
英語四級譯文:
在其他同樣推動世界經濟發(fā)展的力量的影響下,大學也很自覺地變得全球化:在全世界尋求能代表各種文化類型和價值觀的學生;把自己國家的學生送到國外,使其為全球化事業(yè)作好準備;向學生提供研究性課程,以應對這個緊密相連的世界所帶來的挑戰(zhàn),同時還提供合作研究項目以促進科學進步最終造福全人類。
四級詞匯講解:
本句的主干是universities have become global。In response to the same forces that have driven the world economy為句子的狀語,其中that 引導的是forces的定語從句;冒號之后的內容是對more self-consciously global的補充說明,為三個動名詞短語構成的并列結構,其中who引導的是students的定語從句;courses of study和collaborative research programs是offering的并列賓語,其中that引導的是courses of study的定語從句。
in response to的意思是“回答,響應”。如:
In response to their hospitality, I wrote a thank-you note.為回報他們的熱情,我寫了一封感謝信.
prepare sb./sth. for sb./sth.的意思是“為……使某人(某事物)準備好,預備”。如:
The teacher prepared children for the final examination.老師指導孩子們準備期末考試。
represent在句中的意思是“代表,象征”,此外該詞還有“表現(xiàn),描繪”之意。如:
This kind of painting represents a truly artistic work.這類繪畫體現(xiàn)了真正的藝術作品。
for the benefit of的意思是“為了……的利益(好處)”,也可用做for one's benefit。如:
I know his remarks were intended for my benefit.我知道他的話是為我好。
大學院校在線查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)