紫騮行且嘶,雙翻碧玉蹄。
臨流不肯渡,似惜錦障泥。
白雪關(guān)山遠(yuǎn),黃云海戍迷。
揮鞭萬里去,安得念春閨。
翻譯和注釋
譯文
棗紅色的駿馬一邊奔馳一邊鳴叫著,它那碧玉般的蹄子上下翻飛。來到河邊它不肯渡水,好像在憐惜身上披著的錦緞?wù)夏?。與吐蕃接壤的白雪戍是那么的遙遠(yuǎn),黃云海戍迷離不見。揮動(dòng)馬鞭奔赴萬里之外,怎能貪戀家室的溫馨呢。
注釋
紫騮:暗紅色的馬。
雙翻碧玉蹄:此句來自沈佺期的詩(shī)“四蹄碧玉片”。
障泥:披在馬鞍旁以擋濺起的塵泥的馬具。
念:又作“戀”。
問:《紫騮馬》的作者是誰?
答:紫騮馬的作者是李白
問:紫騮馬是哪個(gè)朝代的詩(shī)文?
答:紫騮馬是唐代的作品
問:紫騮馬是什么體裁?
答:樂府
問:紫騮行且嘶,雙翻碧玉蹄出自哪首詩(shī)文,作者是誰?
答:紫騮行且嘶,雙翻碧玉蹄 出自 唐代李白的《紫騮馬》
問:紫騮行且嘶,雙翻碧玉蹄 的下一句是什么?
答:紫騮行且嘶,雙翻碧玉蹄 的下一句是 臨流不肯渡,似惜錦障泥。
問:出自李白的名句有哪些?
答:李白名句大全
《紫騮馬》,樂府《橫吹曲辭》舊題。這首詩(shī)表達(dá)的是詩(shī)人即將遠(yuǎn)赴邊塞時(shí)的矛盾心情。他十分渴望立功邊塞,但踏上遙遠(yuǎn)的征途時(shí)總不免對(duì)家鄉(xiāng)有些戀戀之情。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)