日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          2022年6月英語四級翻譯沖刺之中國傳統(tǒng)節(jié)日-重陽節(jié)

          Ai高考 · 四六級英語
          2022-10-26
          更三高考院校庫

          本站英語四六級頻道特整理了2022年6月英語四級翻譯沖刺之中國傳統(tǒng)節(jié)日,供大家備考練習(xí),希望對大家有所幫助,預(yù)祝大家高分通過大學(xué)英語四級考試,我們一起加油!

          2022年6月英語四級翻譯沖刺之中國傳統(tǒng)節(jié)日-重陽節(jié)

          免費(fèi)0元課程>>英語四六級突破特訓(xùn)營

          英語四級翻譯沖刺之中國傳統(tǒng)節(jié)日:重陽節(jié)

          重陽節(jié),由于它是在中國農(nóng)歷九月初九這一天,所以又被稱為重九節(jié),至今有約兩千年的歷史。在中國古代,重陽節(jié)是一個重要的節(jié)日,這一天要舉行各種慶?;顒?,如:登高、賞菊(chrysanthemum )、插茱萸(cornel)、吃重陽糕等。登髙是重陽節(jié)的主要習(xí)俗。古人認(rèn)為,在這一天登高可以避禍免災(zāi)。近年來,這個古老的節(jié)日被賦予新的含義,逐漸成為開展各種敬老活動、一年一度的“老年節(jié)”。

          參考翻譯:

          Chongyang Festival,falls on the ninth day of theninth lunar month, because of which,it is alsonamed as the Double-ninth Festival, which has ahistory of some 2,000 years. As an important festivalin ancient China, Chongyang Festival was celebrated by holding various activities, such asclimbing mountains, appreciating chrysanthemums, wearing cornel and eating Chongyangcakes. Climbing mountains is a major custom in Chongyang Festival. Ancient people thoughtclimbing mountains on this day could help them avoid misfortune and prevent disasters. Inrecent years, a new meaning has been given to the old festival,and it gradually becomes anannual Seniors’ Day, on which various activities are held in honor of senior people.

          1.農(nóng)歷九月初九:可譯為the ninth day of the ninth lunar month或者the ninth day of the ninth month in the lunar calendar。

          2.被稱為:可譯為be known as, be referred to, be named as 或者be called。

          3.舉行各種慶?;顒?此處中文省去了主語,并不強(qiáng)調(diào)動作的發(fā)出者,所以翻譯成英語時使用被動語態(tài)更地道,故譯為be celebrated by holding various activities。

          4.避禍免災(zāi):其意為“避免禍?zhǔn)?,免除?zāi)難”,故直譯成avoid misfortune and prevent disasters即可。

          5.被賦予新的含義:可譯為a new meaning has been given to。

          6.敬老:in honor of表示“向…致敬”;“老”表示“年長者”,可譯為 senior people 或 the elderly。

          以上是本站英語四六級頻道小編為大家?guī)淼摹?022年6月英語四級翻譯沖刺之中國傳統(tǒng)節(jié)日”,希望考生們都能備考順利,取得出色的成績,順利通過四級考試。


          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          四六級英語

          大學(xué)四六級英語欄目提供大學(xué)四六級英語學(xué)習(xí)資料,大學(xué)四六級報名 ... [進(jìn)入專欄]

          報考信息

          動態(tài)簡章計劃錄取分?jǐn)?shù)