秋窗猶曙色,落木更天風(fēng)。
日出寒山外,江流宿霧中。
圣朝無棄物,老病已成翁。
多少殘生事,飄零似轉(zhuǎn)蓬。
翻譯和注釋
譯文
秋窗還有淡淡的曙色,窗外的落木已經(jīng)殘破不堪,天風(fēng)還在摧殘。
寒山外日出暗淡無光,江流也被掩映在宿霧中。
圣朝沒有被丟棄之物,自己并非沒有才德,如今卻老病成翁。
余生還有多少坎坷磨難呢?只能像那隨風(fēng)飄零的蓬草,順其自然。
注釋
曙色:拂曉時(shí)的天色。
宿霧:早晨的霧。
棄物:被丟棄之物。
殘生:猶余生。
轉(zhuǎn)蓬:言人之飄零無定如蓬之轉(zhuǎn)。
問:《客亭》的作者是誰?
答:客亭的作者是杜甫
問:客亭是哪個(gè)朝代的詩(shī)文?
答:客亭是唐代的作品
問:客亭是什么體裁?
答:五律
問:秋窗猶曙色,落木更天風(fēng)出自哪首詩(shī)文,作者是誰?
答:秋窗猶曙色,落木更天風(fēng) 出自 唐代杜甫的《客亭》
問:秋窗猶曙色,落木更天風(fēng) 的下一句是什么?
答:秋窗猶曙色,落木更天風(fēng) 的下一句是 日出寒山外,江流宿霧中。
問:出自杜甫的名句有哪些?
答:杜甫名句大全
此詩(shī)和《客夜》是同時(shí)之作。杜甫公元762年(唐寶應(yīng)元年)秋,流落梓州(治所在今四川三臺(tái))。這年七月,杜甫送嚴(yán)武還朝,一直送到綿州奉濟(jì)驛,正要回頭,適徐知道在成都作亂,只好避往梓州。途中作此詩(shī)。這時(shí)他的家仍住在成都草堂。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)